Путь одаренного. Мастер ассасин. Книга 5. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 1

* * *

Ещё пару дней и мы дома..

Дома… звучит-то как. Непривычно…

А ведь Хел предлагал… предлагал заиметь по-настоящему свой собственный дом. Но и взамен оммаж. Как же не хочется.

А тонко нас с братом к такой мысли подводили. И маманя, моего побратима, и капитан, уже почти ставший графом в этом, поучаствовали.

Раньше времени в город вернулись. А чего было задерживаться? Да и с Натой общаться всё равно ещё та пытка. Зато вот на лошадках покатались… на разных. И с несостоявшимися гвардейцами пообщались. Обсудили предстоящий в будущем вояж по пескам южной окраины материка. От кочевников еле отбились. Обижались, Гиби с побратимом своим, что их как раз-то в это путешествие мы и не пригласили. И плевать им было на то, что султановцы не будут в восторге от их нахождения в пределах своих владений.

Но кому там было что объяснять…

С повозками и лошадьми быстро договорились. Пообещали нам всё самое лучшее в это путешествие выделить.

И вот мы уже в таверне у Кира. Самого трактирщика на мете не оказалось. В верхний город убыл по делам. Впрочем, как и Чили мы на месте застать не смогли, а ведь хотели ему, от его почти супруги, привет передать. Дедушка Хе к себе убыл. Его Аксель уже, наверное, давно дожидается у друга дома. Мы отказались сразу на поклон к одному из своих учителей бежать. Нам и отдохнуть надо. Ну, и пыль с дороги смыть и постираться.

— Вам записка была. Передали буквально вчера. — это старший сын трактирщика очень почтительно нам послание от неизвестного лица передал.

Я уже в номере был, а вот Стани главный помощник Кира успел перехватить на лестничной площадке между этажами.

Впрочем, адресат не долго был нам неизвестен…

— Мастер просил, как только вернёмся в город, тут же найти время и посетитель его в его доме. Написано, что это очень важно.

Стани бросает клочок исписанной бумаги на стол, а сам со вздохом облегчения падает всем телом в глубокое мягкое кресло.

Ох… и хорошо же мы тут устроились.

— И чего ему от нас надо? — без обиняков спрашиваю я братца.

Уж своего… хоть и неродного деда он получше нас с Уласом знает. Столько лет в месте.

— Старик просто так бы не звал. Да ещё приписал это, что всё серьёзно. Непохоже на него. Понятно, что связан сей срочный вызов с будущей нашей поездкой, но может быть и что другое у них там случилось, пока мы в отлучке были. Улас ты что скажешь? — обратился побратим к призраку.

— Согласен с тобой. — Улас так смешно проплывает перед нами, словно расхаживая по комнате.

Я в отличии от брата растянулся на кровати.