Бессмертие

22
18
20
22
24
26
28
30

— Где же можно взять этого… Данте Алигьери? — ворчала я. — Мистер Коллинз порой требует невозможного!

— Я могу дать тебе почитать, — спокойно сказал Дэниэл. Я посмотрела на него. Его глаза были устремлены вдаль.

— У тебя есть эта книга? — недоверчиво спросила я.

— Ну, да, — он пожал плечами. — Правда, внешний вид немного… староват. Все-таки 1693 год! Эта книга пролежала на полках почти триста лет! Так что следует быть с ней аккуратнее.

— Почти триста лет? — глухо повторила я.

— Да, — улыбнулся Дэниэл. — Я был одним из первых, кто ее купил!

— Круто, — промямлила я.

— Ну, так тебе дать почитать?

— Да, думаю, да.

Мы сели в машину, и я удивилась, что не увидела Мэри. Ведь она сказала, что у нее уроков столько же, сколько у нас с Дэниэлом.

— А где Мэри? — поинтересовалась я, застегивая ремень безопасности.

— Она решила прогуляться по городу, — нахмурившись, ответил Дэниэл и завел машину.

Мы уехали со стоянки, ловя на себе до сих пор удивленные взгляды учеников.

Внезапно, я вспомнила про отсутствие сегодня в школе Мелиссы. Может, она заболела? Или снова куда-то уехала? А может у нее случилось что-то серьезное, и я об этом как всегда ничего не знаю! Надо будет позвонить ей сегодня вечером.

Заметив панику на моем лице, Дэниэл встревожено повернулся ко мне.

— Что-то случилось? — спросил он, отводя взгляд на дорогу.

— Нет, ничего, — я отрицательно помотала головой, отвернувшись к окну.

Оставшуюся часть дороги мы не разговаривали. В машине играла тихая спокойная музыка, создавая атмосферу расслабленности и умиротворенности. Я даже чуть не уснула. Но глаза все же пришлось открыть, так как мы уже остановились у моего дома. Все мое тело невольно напряглось от неизвестности и страха.

— Ты не передумала знакомить меня со своими родителями? — подмигнув, спросил Дэниэл. Мы сидели в машине в полной тишине.

— Если я отвечу, что передумала, разве это что-то изменит? — понадеялась я, хотя прекрасно знала, что ответ будет отрицательным.