Мадам фыркнула.
— Это и я смогу. Если чихает и кашляет, значит, больна.
Я покачала головой.
— Вы что же, про заразные болезни не слышали, которые именно…вот так передаются? — я посмотрела на нее, как на ненормальную. В какой-то степени для меня весь этот мир таким был. У них потрясающие возможности, магия, которая может практически все, а они застряли на околосредневековом уровне и не хотят развиваться, исследовать свои способности и мир вокруг по полной.
Мадам нахмурилась, пристально разглядывая меня.
— Что же ты не в академии, на правом берегу, если ты целитель? — с нескрываемой насмешкой процедила она. — Туда, говорят, и простых берут, если дар есть.
— Я собиралась поступать через год. Если получится. Дара у меня кот наплакал, — честно призналась я.
— И что у тебя за план действий? — передразнила она меня, явно теряя интерес. Бездарный целитель ей был нужен куда меньше свежей девственницы.
Я призвала весь свой актерский талант и небрежно откинулась на спинку кресла, положив ногу на ногу. Притворись Шерон Стоун — дальше оно само пойдет.
— Зачем, по-вашему, сюда идут мужчины? Особенно правобережные, — небрежно поинтересовалась я.
— Откуда ты знаешь, что здесь бывают аристократы? — подобралась мадам. Ленца из взгляда пропала — зацепила я ее. Так и знала, что сюда богатые шастают. Место удачное, от реки и моста недалеко, вид у здания приличный. Девочки по местным меркам даже ухоженные.
Я усмехнулась.
— Ответьте на мой вопрос — и вы ответите на свой.
Она помолчала, изучающе глядя на меня.
— За сексом, — выпалила мадам и вызывающе посмотрела мне в глаза, ожидая, очевидно, что я покраснею и засмущаюсь от такого вульгарного и откровенного слова.
О ужас.
Не видела она рекламу прокладок.
Я кивнула.
— За этим тоже. Но чисто потрахаться к вам идут матросы и одинокие рабочие.
Мадам заморгала. Не ожидала такой терминологии от нежной девственной фиалки. Я утянула со стола графин с коньяком, долила в пустой стакан и отпила. По накатанной пошло лучше, я даже не закашлялась.