— А ты будешь домохозяйкой, — хмыкнула она, возвращая на стол документы, — тоже в общем-то ничего, по мне так лучше, чем посыльный. Как считаешь?
Ори вместо ответа обиженно на меня посмотрела.
— Либо так, либо никак, — я пожал плечами, — особых талантов у вас нет, но как Ори готовит и ведёт хозяйство меня полностью устраивает.
— Это сейчас прямо очень обидно прозвучало, — нахмурилась она.
— Я всё это время наблюдал за вами обеими и составил собственное представление о каждой. Так что поправь меня, если я не прав на счёт конкретно тебя, — я спокойно на неё посмотрел, — в прошлом клане тебя использовали, как дорогую шл…у, подкладывая под нужных людей. Так ты познакомилась со мной, и только моя доброта позволила тебе прервать этот порочный круг. Личной силы у тебя меньше, чем у других более одарённых ровесников, заниматься развитием вы с Рейкой не захотите, хотя я говорил, чтобы нашли себе учителя. С учёбой у тебя тоже не всё хорошо, так что делаем вывод — тебя устраивает текущее положение, а раз это так, значит тебе нужно будет устроить дальнейшую жизнь, найти мужа, родить детей, для чего нужны средства. Я их предоставляю, теперь ты будешь работать на клан не бесплатно.
Пока я всё это говорил, рты у обеих девушек открывались, но когда закончил, Ори схватилась руками за лицо и бросилась со всхлипами в ванную. Рейка неодобрительно посмотрела на меня.
— Что, обязательно было это говорить вот так? Грубо? — хмуро поинтересовалась она.
— Так — это как? — я повернулся к ней.
— Пойду-ка я лучше погуляю, — она, взяв свои документы, пошла одеваться, — письмо какое кстати на почту не нужно занести? Я же теперь курьер.
— Пока нет, — без колебаний ответил я.
Забрав куртку, она вышла из дома, громко хлопнув дверьми.
— «Так, с субординацией и дальнейшими жизненными планами мы вроде бы пока разобрались, — отстранённо подумал я, оставшись один, — нужно навестить Такаюки, узнать, как прошли его переговоры во время турнира с русскими аристократами».
***
Такаюки нашёлся благодаря Горо в дорогом ресторане города, где он гудел на полную катушку с какими-то новыми друзьями, совершенно мне неизвестными. Моё появление в мотоциклетной одежде и шлеме мгновенно испортило его настроение. Недовольно поморщившись, он убрал руку из-под платья официантки, сидевшей на его коленях и затем выгнал ей прочь.
Я прошёл и сел напротив него, тихо сказав.
— Оставьте нас. Все, кроме Горо.
Через полминуты мы остались втроём.
— Прошу извинить меня за вторжение, — произнёс я, но в голове не было и капли раскаяния, — но нужно обсудить дело, и я сразу уеду, а вы можете продолжить веселиться.
Такаюки, от которого веяло сильным раздражением и недовольством, спросил меня.
— Господин управляющий, я вроде бы уже показал себя с лучшей стороны, когда вы передадите мне компанию моего дяди целиком?