— Да, пока есть.
— Тогда навещу вас обоих уже в квартире, снятой на Такаюки, примерно в следующую пятницу.
— Я буду там.
— До встречи, — я повернулся и оседлав мотоцикл, завёл двигатель. Подросток стоял и смотрел, как я разворачиваюсь и уезжаю.
***
Пока я на выходных занимался муравьями и их логистикой, девушки съездили в Египет и вернулись довольные, чуть загоревшие и с покупками, но главное, мой счёт в банке увеличился на множество нулей. Позвонив в Египет, а затем в банк на Виргинских островах, я инициировал перевод всех денег в офшорную зону, поскольку это были последние средства, на которые я мог рассчитывать. Нет, у Иеясу были ещё закладки в других префектурах, но соваться ещё и туда, после последнего случая было равносильно самоубийству. После пожара, устроенного мной в последнем месте, я был уверен, что вскроется отсутствие денег и камней из закладок, а Токугава не идиот, чтобы подобное не заметить, что неминуемо приведёт к проверкам всего остального, так что больше к его нычкам я не приближусь и на десять метров.
Закончив с этими делами, я попросил Рейку позвонить кому-то из своего клана и согласовать дату и время подписания выкупа, а также акта уступки её мне. Девушка смутилась, но кивнула головой, и на наше общее удивление, уже вечером сказала, что отец согласился встретиться со мной во вторник. Так что это даже меня обрадовало, ведь ждать осталось не так долго, как я изначально думал.
В назначенный день, я одел свой единственный деловой костюм, подушился дорогим парфюмом и захватив волнующуюся Рейку, отправился в клановые владения Такхакаси, которые располагались на севере Токио и примыкали к северному гетто.
— Хватить трястись, — я взял на секунду влажную ладошку Рейки в руку и ободряюще её сжал.
— Тебе легко говорить, — она помяла мне руку в ответ, но отстранилась и встала позади меня. Так мы и зашли через большие ворота на территорию, где находилось много людей. Каждый клан был миниатюрным городом в городе, имея у себя всё нужное для жизни, так что на нас не сильно много внимания обращали, когда мы шли мимо женщин, сидящих на лавочках, детей, играющих друг другом и мужчин, провожающих нас заинтересованными взглядами.
Остановила нас только охрана, когда мы подошли к зданию, где работал глава клана — Орочи Такхакаси. Я представился, сказал, что мне назначено время, и почти сразу к нам вышел один из его секретарей, который забрал и повёл нас по длинным коридорам и лестницам наверх. Лифтов видимо здесь не было предусмотрено.
Всего пятый этаж, и мы были на месте, минут двадцать прождав в приёмной и только после этого вошли в большой рабочий кабинет. Сидевший за столом худощавый мужчина с немигающим холодным взглядом, не встал, когда мы вошли и поклонились.
— Господин Орочи, рад с вами лично познакомиться, — привычно коверкая японские слова, поздоровался я.
— Тонсу Реми, — его лицо даже не дрогнуло, — возмутитель спокойствия.
— Что вы господин Орочи, — отмахнулся я, — где я и где кланы Японии, просто досадливая муха для вас, не более того.
— Присаживайтесь, — наконец он показал рукой на места за столом.
Я сел слева, молчаливая же девушка, стараясь не поднимать взгляд на отца села рядом, видимо побоявшись идти на другую сторону стола.
— Вы ознакомились с договором господин Орочи? — поинтересовался я у него, поскольку он замер, внимательно меня рассматривая.
— Да, внимательнейшим образом.
— Вы готовы его подписать? — что-то меня стало настораживать то, что я едва не клещами вытягивал из него слова, хотя по идее он и так должен был знать причину нашего здесь появления.