Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что же стряслось во время обеда?

– Ты про колдовство?

– Значит, Марку досталось от колдунят?

Элори резко остановилась. Ее муж – единственный, не имеющий магического дара.

– Прости, пожалуйста. Мне следовало рассказать тебе обо всем.

Уж кому, как не ей, столько лет проведшей «за бортом», было не знать, каково это – оставаться в неведении.

Аарон поцеловал ее в лоб.

– Давай.

– В общем, дети хорошо поупражнялись, а история с твоим пирогом – наглядная демонстрация того, чего им удалось добиться. Каждый произнес свое заклинание, а Джиния собрала их воедино, в одно большое заклинание.

– Швырнуть пирог на колени к Марку – это и есть большое заклинание?

Элори рассмеялась.

– Даже не представляю, что они тогда задумали.

– И Эрвин помог тебе увидеть воочию.

– Точно. Дядя Марк и Лорен подключили канал ментальной связи для других. – произнесла Элори и поежилась. – Извини, Аарон. С нашей стороны это было очень невежливо.

Аарон усмехнулся.

– Не переживай. Зато я заметил, как у Марка вытянулась физиономия, когда пирог упал ему на колени. А вы это пропустили. – Он на миг умолк, наклонился, подобрал блестящий лунный камешек и протянул жене. – А еще я видел твое лицо. Ты была счастлива, Элори. По-настоящему.

Те мгновения еще звучали эхом у нее в сердце.

– Я ведь раньше ничего толком не понимала. Не могла даже вообразить, как используется магическая энергия. Это потрясающе.

– А работа Джинии – ну когда соединила между собой чужие заклинания – это то самое, что сможешь и ты?

У Элори едва не подкосились ноги. Она села на первый попавшийся валун. Колдовство настолько ее захватило, что она каким-то образом упустила весьма важный момент.