Джейми: Надеюсь. А пока, похоже, мне сегодня придется тащиться в магазин, как ни крути.
Лорен: Только айпады обходи стороной, слышишь? У тебя важное дело. Айфоны. Не сбивайся.
Джейми: С каких пор ты превратилась в занудную колдунью-босса?
Лорен: Хи-хи. Боссом я была всегда. Колдуньей не так давно стала, а в этом ты виноват. Ну мне пора. Меня вызывают. Спасибо, Джейми. Я у тебя в долгу.
Элори села на траву на заднем дворе и пожалела о том, что слопала столько оладьев, приготовленных Аароном. И колбасок. И земляники со взбитыми сливками. В данный момент все как-то плоховато укладывалось у нее в желудке.
Софи устроилась возле Элори.
– Волнуешься?
Увы, данное слово не совсем подходило для предстоящего собития. Живот у Элори предательски заурчал.
– Чуть-чуть, – промямлила она.
– Я не сомневаюсь: многим из наших ты напоминаешь колдуненка, но это совершенно нормально. Сегодня будет твой первый круг, и тебе предстоит чародействовать. Ты проявишь себя во всей красе.
Элори сразу же напряглась.
– А все уже подготовили свои заклинания? – тихо спросила она.
В отличие от обычного чародейства, при котором колдун сам придавал форму конечному заклинанию, Элори следовало собрать чужие заклинания и соединить между собой ради финального результата. А это означало, что каждому участнику круга предстояло проделать филигранную работу.
Софи кивнула.
– Майк сейчас еще раз прогоняет с детьми магические этапы, но вообще-то я думаю, что ребята готовы. В группе хватает психомагов, поэтому, если понадобится, мы сможем внедриться в церемонию.
Элори вздохнула.
– Думаю, мне надо попробовать сотворить что-нибудь примитивное.
– Нет, подруга, – возразила Софи и обняла Элори за плечи. – Твое «официальное» чародейство должно запомниться, а ты придумала изумительный подарок. Это же гениально, Элори. Бабушка будет тобой горда.
– Она ведь не знает, чем мы заняты, правда?
Софи улыбнулась.