Как приручить кентавра, или Дневник моего сна

22
18
20
22
24
26
28
30

– Госпожа, здесь вам ничего не грозит, поверьте!

Я хоть и не стала спорить, но мысль в моей голове засела. Надо бы переговорить с Шерриданом, а то мало ли, времена обещают быть неспокойные.

– Сэм, а чем вообще жёны занимаются? Я как-то не поняла, какова роль женщин у вас.

Тот даже немного смутился от моего вопроса. А что такого? Я еще не совсем вникла какие у меня обязанности, меня к роли жены Правителя как-то не готовили.

– Наши жёны – хранительницы домашнего очага.

– Ну, с этим ясно. Вместо домашнего очага у меня дворец. Только что мне делать здесь? Раздавать указания слугам? С этим и ты хорошо справляешься. Заниматься собой? Так не будешь же дни напролёт у зеркала сидеть. Скучно!

По Сэму было видно, что он не совсем понимает, чего я хочу. Я же, привыкнув иметь свое дело и постоянно быть чем-то занятой, не видела куда можно приложить себя. Шерридан сейчас будет очень занят, а мне чем днями заниматься?

– Сэм, а можно хоть город посмотреть? Я же дальше дворца ничего не видела.

– Об этом надо спросить господина. Он выделит вам охрану.

Ох, что-то мне это не очень нравилось. Подозреваю, что о свободе можно забыть. В растрепанных чувствах я под руководством Сэма продолжила вникать в жизнь дворца.

Глава 8

Вечером Шерридан был занят и пропустил ужин. Пришел уже поздно и ужасно усталый. Я приказала накрыть на стол.

– Покорми меня, – попросил он.

Что ж, я не стала сопротивляться. И когда я успела стать такой покладистой? Сама себе удивляюсь. Хотя с таким мужчиной это не удивительно. Так и чувствую себя любимой женой господина. Гарем, правда, я практически разогнала, вот и приходится за всех отдуваться.

Удобно расположившись на его коленях, я приступила к процессу кормления своего мужчины. Тот блаженно щурился и наслаждался моментом. О делах я его пока не спрашивала, решив дать немного расслабиться, но разговор у меня с ним намечался.

Он попросил вина, и, разлив по бокалам, я протянула один ему.

– За тебя! – подняла я бокал.

– Давай лучше за тебя, – сказал он. – Я очень рад, что ты появилась в моей жизни. Только потеряв, когда тебя похитили, я осознал, что ты самое дорогое, что у меня есть, и я сделаю все, чтобы уберечь тебя от всех опасностей.

Мы отпили, но я не удержалась и съехидничала:

– Шер, ты меня еще пухом обложи и за стеклом поставь, – усмехнулась я. – Извини, но я не нежный цветок, как Ауэрия.