Граф Суворов. Том 13

22
18
20
22
24
26
28
30

— Наш Максим не ваш странник, он его правнук. — сказал я, когда люди чуть отошли от нашего появления и напились, чая из самовара. — Он многое от своего великого предка перенял, так что может и ваших, кхм, стражей сумеет поправить, чтобы они дали больше места для жизни.

— Ох, хорошо было бы. — ударив себя по коленям сказал староста. — А то у нас под посевы места совсем мало, хоть растет тут всё тьфу-тьфу, дай боже.

— Да, мы заметили. — улыбнувшись ответил я. — Так что, если вы не против, мы вам поможем. Починим, настроим, обслужим, и дальше своим путем пойдем.

— Это куда же? — нахмурившись спросил староста. — Не к чему вам дальше по реке идти, нет там ничего, а если и есть — оттуда никто не возвращается.

— Никто? — на всякий случай уточнил я. — И многие идут?

— Раз в пару лет, точно. Но в последнее время зачастили. Вы вторые за неделю будете. — ответил староста, заставив меня нахмурится.

— А тот, кто до этого был, совершенно случайно, не вот так выглядит? — спросил я, открыв на коммуникаторе фотографию патриарха.

— Ой, деда! Он, как есть он. — выпалила девчушка, бегавшая за книгой, да так что не дала остальным времени на подумать. — А как вы узнали? И что это за штучка волшебная, с картинками меняющимися?

— Эта? — переспросил я, пытаясь понять, как объяснить человеку что такое персональный коммуникатор, а заодно — почему никто из предыдущих экспедиций или паломников с ними не доходил. — Думаю, вернее всего сказать, что это записная книжка, не волшебная, если вопрос в этом.

— А можно вы её нам оставите? — быстро проговорила русая девочка, пока на неё не шикнули старшие.

— Боюсь тебе она будет бесполезна. — улыбнувшись ответил я, протянув девушке выключенный коммуникатор. Как она не старалась его включить — ничего ен выходило, и вскоре техника вернулась ко мне. — Так что, мы посмотрим, что могло случиться с вашими каменными защитниками?

— Чего нет? Хуже не будет. — переглянувшись с остальными проговорил староста. — Только вы не обессудьте, мы уж за вами присмотрим.

— Конечно. Это обязательно. — ответил я, улыбнувшись. — Идем, потомок спасителя, тебя ждут великие дела.

Многие мужчины после этих моих слов заулыбались, но я заметил и настороженные взгляды. А когда мы вышли наружу, за нами последовало пятеро охотников с ружьями.

— Зверье напасть может. — словно оправдываясь проговорил один из них. — Мы вас защитим, если что.

— Даже от хозяина тайги? — уточнил я, заметив, как они говоривший вздрогнул при одном упоминании.

— Он сюда не ходит. — не слишком уверенно проговорил охотник. — Нечего ему здесь искать.

— А вы его сами видели? — поинтересовался я. — Как он выглядит? На кого больше всего похож?

— Не дай боже тебе с ним встретится, странник. — поежившись ответил охотник. — Но коли встретишься — узнаешь непременно. Даже не сомневайся.

— Буду знать. — кивнул я, краем глаза заметив с каким интересом осматривают обелиски Краснов и змей. Симбионт буквально вился ужом, стараясь просканировать обелиск со всех сторон. У меня тоже зародилось такое желание, но в технической составляющей я ничего не понимал, а в истинном зрении они выглядели обыкновенными колоннами из металла.