– С чего такая честь? – он просиял улыбкой, которая на миг сверкнула на солнце. – Мой босс беспокоился, как пройдет ваш первый день в школе.
– Вы ничего от меня не утаиваете?
Он пожал плечами.
– Нет, мисс Скоуфилд, никаких свежих разведданных. Банальные предосторожности.
– Как мило с вашей стороны, парни. Но моя подруга видела в новостях кое-что об этом культе смерти, мол, фэбээровцы собираются совершить налет на их штаб-квартиру или берлогу в горах.
– Слухи, мисс Скоуфилд.
– Ясно, – хмыкнула я. – А вы профессионал.
– Мне нельзя выдавать вам секретные сведения. Здесь, в Южной Калифорнии, мы в основном имеем дело с незаконным оборотом наркотиков. Впрочем, нашумевшее дельце о терроризме всегда увлекательно.
– Рада, что смогла оказаться полезной. – За спиной раздался звонок на первый урок. Я повернулась и увидела, как Джейми смотрит на нас круглыми от удивленья глазами. – Ну и влипла!
– Одна из ваших подруг? – спросил агент Рейес.
– Да, и теперь она, наверно… – я застонала от собственной глупости, – думает, что вы мой новый парень.
Он приспустил очки, прищурив карие глаза.
– Ваш новый парень?
– Мой тайный бойфренд, о котором я ей только что рассказала. Длинная история, очень нелепая.
– Согласен. Не стесняйтесь, мисс Скоуфилд, избавьте ее от этого заблуждения.
– Будет сделано, – ответила я, начиная краснеть. – Ой, звонок! Я должна идти в школу.
Он кивнул.
– Дайте знать, если сегодня увидите что-либо необычное, мисс Скоуфилд.
– Уже внесла ваш номер в телефон. – Я отсалютовала ему и развернулась.
Возвращаясь к входной двери, я заметила, что за моим разговором с агентом Рейесом наблюдало куда больше учеников, чем просто Джейми. Потрясающе.