Кто-то сказал:
– Проверьте!
К Яме отправились трое мужчин.
Я посмотрела на говорившего, желая его поблагодарить, но слова замерли на устах. Позади него стоял еще один агент. Он находился среди своих товарищей и казался растерянным. Его форменную куртку усеивали окровавленные дыры, и в пробивающемся сквозь деревья свете прожекторов он не отбрасывал тень.
– Мне так жаль, – произнесла я.
Он взглянул на меня, явно удивившись, что в отличие от окружающих я его заметила.
Я хотела сказать ему, что все в порядке и по ту сторону смерти существование не заканчивается. В ином мире некоторые даже мыслят здраво, полны благих намерений и вполне цивилизованны. Но ледяной воздух сковал мой язык, а мгновенье спустя меня снова пихнули в снег.
Глава 39
– Патель, ты опоздала на десять минут!
Дарси вздохнула.
– И я тоже рада тебя видеть, Ниша.
– Это место вселяет ужас.
Дарси, пожав плечами, осмотрелась. На Пенсильванском вокзале было холодновато и многолюдно, а мраморные полы покрывали разводы, оставшиеся после дождя. Тем не менее он вовсе не казался страшным.
– Тебя пугает закусочная, сестренка? Или гастроном?
– Все, – ответила Ниша, передавая Дарси спортивную сумку и вцепившись в ручку чемодана на колесиках. – Мне причиняет страдания здешняя атмосфера.
Дарси улыбнулась. Она никогда не считала себя круче Ниши или любого другого человека. Однако после почти десяти месяцев жизни в Нью-Йорке ее уже не пугали запущенные здания, подземные туннели или толпа.
Затем дал знать о себе вес сумки.
– Ниша, ты же выбралась только на неделю! Что ты привезла, кирпичи?
– Книги. Знаешь, на тот случай, если твои крутые друзья захотят их подписать. На моей коктейльной вечеринке.
– Что ты имеешь в виду?