И небеса разверзлись

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 23

Дорога в академию

Прошло уже трое суток с того момента, как мы отплыли из Латра. Дракар быстро скользил вниз по течению реки, и временами этот водный круиз ничем не напоминал мне о плене. Если бы не кандалы и ошейник раба у меня на шее, то это путешествие можно было бы считать приятной прогулкой. Талер оказался человеком незлобивым и не донимал меня своими придирками, шпыняя по поводу и без. Я тоже старался быть идеальным пленником и всем своим видом демонстрировал покорность судьбе. Со стороны легионеров было несколько попыток навешать мне люлей в отместку за погибших товарищей, но Талер жёстко пресекал подобные эксцессы. Единственный случай, когда меня прилично попинали, произошёл в первый день путешествия. Среди команды дракара оказался воин, брат которого сгорел заживо во время налёта дракона на порт. Талер в этот момент находился на носу дракара, а маги не сумели удержать разъярённого мстителя. Я, стиснув зубы, забился под лавку и, закрыв голову руками, молил богов, чтобы они не позволили мне грохнуть экипаж дракара. К счастью, Талер успел отбить меня у нападавшего и план мести не провалился в самом начале пути.

После этого случая меня постоянно охраняли два мага, захватившие меня в плен, которые старались оградить свою добычу от озверевших членов экипажа. В основном я тихо дремал на корме и подслушивал разговоры экипажа, которые являлись источником ценной информации. Из этих разговоров я узнал, что дроу не повезут на кораблях, а погонят вдоль правого берега реки Нерей до какой-то деревушки, в которой есть причал, пригодный для погрузки на корабли. Там пленники будут дожидаться, когда приплывут лодки, на которых их доставят в Пельтье. Причиной такого решения имперцев стал налёт драконов на порт Латра. После него в акватории реки Нерей не осталось крупных кораблей, и дроу придётся перевозить на чём попало, потому что хорошей дороги вдоль берега нет и пеший переход может затянуться на месяц, а то и дольше. Первыми должны отправить мужчин, которые расчистят дорогу, а затем уже погонят женщин и детей. Я тщательно раскладывал полученную информацию по полочкам и замечал ориентиры на берегах реки, надеясь, что она мне пригодится для освобождения пленных. У меня не было никаких иллюзий по поводу шансов остаться в живых после нападения на магическую академию, но чем чёрт не шутит?

За эти три дня дракар ещё два раза обстреливали из луков какие-то отморозки, но попытки захвата предпринято не было. В результате у легионеров Талера появилось трое раненых, которые уже не могли грести веслами и стали обузой. Виной этому было обычное раздолбайство экипажа, который поснимал кольчуги, понадеявшись на авось. Талер, коривший себя за то, что не пресёк вольности подчинённых, приказал снова надеть броню, а заодно вернул мне мою кольчугу, которую вёз в магическую академию для исследования вместе с другими трофеями, найденными у меня.

Перед самым заходом солнца дракар вошёл в большой затон, на берегу которого стояла деревушка, предназначенная в качестве конечного пункта пешего каравана дроу. Ранее эта деревня была довольно большим посёлком, но затем захирела по неизвестным мне причинам. От былого расцвета на берегу остались только причалы для больших кораблей и полуразрушенный частокол лагеря легионеров на холме. Деревню окружал лес, тянувшийся до самых гор, вершины которых были видны на горизонте. План имперцев по перебазированию эльфийских пленников в эту деревню из Латра по большому счёту являлся откровенной глупостью, потому что дорога вдоль берега сильно заросла и требовала расчистки. Если мы доплыли сюда за трое суток, то по берегу придётся прорубаться не меньше двух недель.

Наш дракар пришвартовался у центрального причала, после чего Талер отправился в деревню наводить контакты с местным руководством. Экипаж начал готовиться к ночлегу и варить еду для ужина. Я свернулся калачиком на корме дракара под надзором одного из магов и заснул сном праведника. После смерти Тузика в душе образовалась незаживающая рана, которая не то чтобы постоянно ныла, но мне стало наплевать абсолютно на всё, что происходило вокруг. Даже когда меня избил один из легионеров, я отнёсся к этому даже без раздражения, просто передвинув воина на первое место в списке покойников. Я стал безразличен к тому, сыт я или голоден, болен или здоров, главное было выполнить свой план, который обрастал подробностями и параллельными ходами по мере того, как я обдумывал нюансы.

Талер заявился под утро злой как собака и приказал готовиться к отплытию. Из его разговора с магами мне стало известно, что в посёлке всего около тридцати жителей и ни грамма продовольствия для пленников. Развалины лагеря на холме требовали серьёзного ремонта, а за этот бардак даже ответить было некому, потому что староста сбежал. После небольшой перепалки он приказал раненым легионерам сойти на берег и заняться наведением порядка в деревне. Ранения у всей троицы были несерьёзными, но для выздоровления требовалась как минимум неделя. Меня наконец покормили, и дракар продолжил свой путь в Пельтье. За следующие четыре дня корабль трижды обстреляли с берега, но на этот раз всё обошлось без потерь.

Пельтье показался на берегу к полудню седьмого дня нашего путешествия. Город занимал очень выгодное положение на берегу залива озера Вортекс, в который впадала река Нерей. Порт был забит разномастными лодками, но крупных судов в порту пришвартовалось только три. Если судить по внешнему виду, то эти суда предназначались для плавания по озеру и для извилистого русла реки не подходили. Талер, оставив в дракаре четырёх воинов и обоих магов, с остальными отправился в город. Через час он вернулся с каким-то начальством, которое внимательно рассматривало наездника дракона и попыталось задать мне вопросы. Я в очередной раз сделал морду ящиком и отказался отвечать. Меня отконвоировали в здание городской префектуры, где моей персоной вплотную занялись местные маги. После неудачных попыток сканирования и концерта с эпилептическим припадком меня просто избили, в надежде, что это поможет разговорить лысого хумана. В конце концов дело дошло даже до драки между магами префектуры и моими сопровождающими. Талер даже выхватил меч и заехал его рукояткой в рожу главного мага префектуры и потребовал от него расписку в том, что передал наездника дракона в руки префекта Пельтье в целости и сохранности, а там пусть Агрипа сажает на кол тех, кто забил до смерти столь ценного пленника.

В произошедший скандал вмешался лично префект Пельтье, который быстро въехал в создавшуюся ситуацию и чуть лично не оторвал голову своим ретивым магам. Меня даже осмотрел личный врач префекта, который заявил, что в мозгу пленника стоит магическая блокировка и если бы не вмешательство Талера, то префектура в полном составе отправилась бы в машину смерти магической академии. Маги после такого заявления реально обмочили штаны, а от главного мага, упавшего в обморок, завоняло, как из сортира. После того как инцидент был исчерпан, меня перенесли в кабинет префекта, где врач битых два часа латал мои болячки. После санобработки мои ссадины были замазаны какими-то мазями, а разорванная одежда заменена на новую. Талер также настоял, чтобы меня снова нарядили в кольчугу, которая спасла мои рёбра от перестаравшихся магов. Камень Силы в кольчуге был разряжен ещё во время взрыва дельтаплана, а то, что самодельная кольчуга мифриловая, никому в голову не пришло из-за тяжёлого поддоспешника и невысокого качества отделки. Стандартные доспехи легионера отличались в лучшую сторону качеством своей выделки, и на мою самоделку никто не обратил должного внимания. Из-за моего плохого самочувствия отъезд в логово Агрипы откладывался до завтра, и я со спокойной совестью продрых до утра.

Путешествие в магическую академию превратилось в двухдневную непрерывную скачку с короткими привалами, предназначенными скорее для отдыха лошадей, нежели их всадников. К полудню вторых суток дорога начала подниматься по горному серпантину и упёрлась в ворота стены, перегораживающей узкое ущелье. Талер с командиром эскорта, выделенного префектом Пельтье, вошли в калитку надвратной башни и вернулись только через час в сопровождении двух боевых магов огромного роста. Если бы не форменная одежда боевых магов Меранской империи, то я никогда бы не поверил, что эти мордовороты могут быть магами. Сканирование аур этой сладкой парочки тоже не обнаружило выдающихся магических способностей, однако защитных амулетов я насчитал на каждом с полдюжины.

Маги спустили меня с лошади на землю и под белые ручки отконвоировали в надвратную башню. Эскорт легионеров из Пельтье и воинов Талера за стену не пустили, а самого Талера и магов моей охраны после обыска разоружили. После чего началась очередная проверка наездника дракона на вшивость. Вашего покорного слугу усадили в кресло, похожее на кресло в городской префектуре Ариса, где маги анализировали мою ауру и заряжали амулеты иностранца. Потом они зафиксировали мои руки и ноги специальными зажимами, а затем нахлобучили на голову шлем, напоминающий фен в парикмахерской. Магическое сканирование показало, что этот агрегат по конструкции мало отличался от того, с чем мне приходилось сталкиваться прежде, и я сразу начал изображать из себя припадочного. Однако мои выкрутасы мало впечатлили дежурного мага, который включил свой электрический стул на полную мощность. Для начала меня хорошенько тряхнули током, и магическая энергия из фена начала давить на ауру, проламывая защиту. Я в первый момент реально перепугался, столкнувшись с новым методом магического воздействия, но быстро убедился в маломощности агрегата, работающего от небольшого камня Силы, к тому же наполовину разряженного.

Усилив оборону, я ещё несколько минут закатывал глаза и пускал изо рта пену, трясясь в диких конвульсиях, а затем ментальным ударом спалил электрическую схему установки. Мои театральные таланты ни на кого впечатления не произвели, но дым, поваливший клубами из агрегата, устроил настоящую панику среди зрителей. Мысль, что агрегат мог спалить я, никому даже в голову не пришла, маги с воплями бросились тушить пожар, стараясь спасти аппарат от полного уничтожения. Затем начался грандиозный скандал вокруг вопроса ответственности за гибель единственного в академии мобильного детектора лжи. В основном разговор сводился к тому, что кто-то, вопреки инструкции, неправильно включил установку, отчего и произошли все беды. Дежурный маг буквально визжал, что делал всё по инструкции, но окружающие, похоже, его уже похоронили, зная, что за уничтожение агрегата в лучшем случае отрубят голову. Под шумок Талер с помощью магов извлёк моё бренное тело из кресла и вытащил во двор. Я решил пожалеть легионера и сделал вид, что прихожу в сознание, показывая жестами, что хочу пить. Моё возвращение в мир живых было воспринято с энтузиазмом, и перед моим лицом мгновенно оказались три фляги. Я выбрал флягу Талера и, утолив жажду, снова закрыл глаза.

— Господа маги, я не знаю, как к вам правильно обращаться, но прошу выслушать меня, — заговорил Талер.

— Так и обращайся — господа маги, — раздался ответ мага.

— Меня зовут Талер, я тиарий третьего легиона и личный порученец Тита Флавия. Я исполняю личный приказ Верховного главнокомандующего и главного Защитника веры Валора. У меня личное письмо к его могуществу Агрипе. Этот хуман, которого только что едва не угробили ваши коллеги, — захваченный в плен наездник дракона. Если его могущество Верховный маг не увидит пленника живым, то мы все закончим жизнь в машине смерти. Всё начальство, встреченное мной по дороге, проявляет дурную инициативу и пытается примазаться к славе. Каким чудом пленник остался жив после их вмешательства, мне неизвестно. У меня создалось впечатление, что здесь не всё чисто и наездника пытаются убрать чужими руками. Вот и ваша магическая машина неожиданно сломалась именно при проверке наездника дракона. Не нравится мне всё это. Начальство всегда найдёт способ отмазаться, а виновными назначат подчинённых. Господа маги, подскажите, как попасть к начальству, которое доложит о пленнике Верховному магу?

На пару минут наступила тишина, но потом снова заговорил мордоворот:

— Да, попали мы с тобой, Талер, в переплёт. Академия погрязла в интригах, как картёжник в долгах. Каждый пытается подсидеть соседа и продвинуться наверх. Нам действительно нужно спихнуть этого хумана на попечение кто повыше рангом. Урул, что предложишь?

— Крол, может, отнесём его к секретарю Агрипы Комусу? Я видел, как он пошёл в здание канцелярии на обед. Мы должны успеть там его перехватить. Вы заберите носилки из допросной комнаты, погрузите на них пленника и направляйтесь за мной, а я попробую задержать Комуса до вашего прихода, — ответил второй громила.

Через пару минут меня положили на носилки и понесли к зданию на левой стороне котловины, в которой располагался комплекс магической академии. Я открыл глаза и с любопытством оглядывался по сторонам.