Попаданка. Если вас убили

22
18
20
22
24
26
28
30

– Где, говорите, у вас гостевые покои? Дочку, кстати, как зовут?

Глава 13

Очередной дерзкий вопрос окончательно вывел вампира из себя: он разъяренно сверкнул на меня глазами, налившимися кровью, ощерился, склонился к столу, словно собирался на меня прыгнуть… Но, надо отдать ему должное, сумел сдержаться и не совершить ошибки. Мне всего лишь властно указали когтем на дверь и зловеще прошипели:

– Аманда.

Испытывать терпение вампира и дальше желания у меня не возникло, так что я как прилежная пленница поторопилась на выход. За дверью меня уже ожидали, причем не только те четверо, кто привел меня в дом, но и новое действующее лицо.

Выше меня сантиметров на десять молодая стройная брюнетка с ледяным взглядом. На вид ей можно было дать лет двадцать пять, не больше, но в неестественно синих глазах замерла скука, которая моментально накинула ей еще полсотни лет. В отличие от мужчин она выглядела почти как человек: безупречная, немного бледноватая кожа, но не трупного оттенка, аккуратный маникюр и небольшие клыки, заметные, только если очень хорошо присматриваться. Пока следовали к гостевым покоям, я все косилась на идущую рядом дочь вампира и в итоге пришла к выводу, что в целом моя будущая надсмотрщица производит приятное впечатление. Неброский макияж, нейтрального оттенка помада, едва уловимый морской запах туалетной воды, ухоженные волосы собраны в высокий хвост. Из одежды – синие узкие джинсы без дырок и страз, а небольшая грудь полностью спрятана под легкую кашемировую кофточку уютного шоколадного цвета.

Даже удивительно было увидеть настолько обычно одетую и накрашенную вампиршу.

Мы поднялись на второй этаж по боковой лестнице, прошли до конца коридора, и один из вампиров распахнул передо мной дверь, открывая доступ в стильно обставленную гостиную.

– Проходи, – прохладно обратилась ко мне Аманда, вновь приятно удивив очень мелодичным, женственным тембром голоса, при этом и сама тоже вошла в комнату.

Стоило мне войти, как за мной словно по волшебству закрылась дверь, а затем в замке нарочито громко провернулся ключ. Забавно. И как это понимать?

Недоумевая мысленно, задавать вопросы вслух я не торопилась, а предпочла сначала осмотреться. Надо будет – сами все расскажут.

Гостиная была очень уютной, в классическом английском стиле. Песочного цвета тканевые обои с мелким цветочным рисунком, два кресла у стены с двумя окнами, большой диван, на стенах – картины, на полу – ковер с затейливым рисунком. В дальней стене – закрытая дверь, наверняка ведущая или в спальню, или в санузел. Ни телевизора, ни радио, ни игровой приставки, ни полок с книгами.

Непорядок! И как в таких условиях томиться?

– Екатерина Измайлова… – наконец задумчиво протянула вампирша, повернувшись ко мне спиной и отойдя к зарешеченному окну. – Темная леди Оверъяр. Обычный человек с необычной тайной. Не думай, что мне приятно исполнять обязанности, возложенные на меня отцом.

Вампирша повернула голову и окинула меня неприязненным взглядом.

– Вряд ли ты вообще понимаешь, что сейчас происходит…

– Ну почему же. – Я не собиралась оставаться в стороне от обсуждения, которое, кажется, очень хотелось устроить моей надсмотрщице, и направилась к дивану, решив, что ожидание спасения лучше провести за плодотворной беседой. – Оверъяр влез туда, куда его не звали, присвоил то, что ему не принадлежало, а я гарант того, что он одумается и все вернется на круги своя. Верно?

Вампирша заинтересованно обернулась, иронично приподняла бровь, взглядом намекая на то, что я умнее, чем ей казалось, а затем едва уловимо кивнула и грациозно села в одно из кресел у окна.

– В теории? Верно, – цинично усмехнулась Аманда, явно собираясь раскрыть тему более широко. – Но что по факту? Кто он вообще такой, этот Оверъяр? Я видела его лишь мельком, но этой секунды мне хватило, что понять – он своего не упустит.

О, это верно.