Танец над бездной

22
18
20
22
24
26
28
30

– Эмилия, возьми только самое дорогое для тебя, – попросила леди Дирва, – все остальное: одежду, обувь приобретем новое.

– Лонгина, но пусть девушка пока поживет у меня, привыкнет к мысли, что она должна перейти в ваш род… – начала было хозяйка дома, но гостья покачала головой, – нет, Розамунда. Эмилия сейчас отправится с нами, в моем доме для нее приготовлена комната, пусть начинает ее обживать, ведь через неделю учебный год. А Вас, Людвиг, я приглашаю навестить дочь завтра. Вы не виделись два года, вам будет о чем поговорить.

– Спасибо, леди Лонгина, – ответил лорд Корвен, – всегда знал, что за принятие обязанностей Главы рода я заплачу серьезную цену.

– Ты должен показать всем, что как Глава рода ты готов выполнять обязательства, даже если они бьют лично по тебе, – негромким голосом продолжила леди Лонгина, – но согласись, это лучше, чем замужество Эмилии с мужчиной недостойным ее. И, Людвиг, ты не просил, но позволь дать совет: женись.

– Может, сразу и кандидатуру предложите? – печально улыбнулся он, но леди покачала головой, – я нет, но вот леди Тримеер вполне может помочь с подбором брачной партии. Мы попросим ее об том же, но спустя некоторое время.

– Я готова, – Эмилия появилась в проеме гостиной с небольшой сумкой в руках, – можем отправляться.

– Но, Эмилия, почему ты не взяла вещи подаренные лордом Горвеем? – возмутилась леди Розамунда и поднялась, – я сейчас сама соберу платья и драгоценности. И почему ты так быстро собралась?

– Нет, ни в коем случае. Драгоценности остаются в роду, он мне об этом неоднократно напоминал. Все, что мне нужно, в этой сумке. И, да, я собрала ее в тот самый день, когда дед пообещал выдать меня за Бакстера, если он выполнит одно условие, – девушка прошла в гостиную и положила вырезку из «Дамского угодника». – Он сделал о чем его попросили, и если бы Бакстер появился на пороге твоего дома, бабушка, я бы сбежала. Можно что угодно говорить, но если для Миранды в женихи просят Шерлоса Блэкрэдсана, а меня готовы выдать за мужчину далеко за сорок и не мага, то только глубоко наивная девчонка поверит в то, что ее любят.

– Я никогда бы не позволила отдать тебя Бакстеру, – прошептала с болью Регина, – слышишь, никогда.

– А кто бы тебя стал слушать? – поинтересовалась девушка, – мы с папой и дядей были лишь расходным материалом, разве не так? Если бы я только знала, что их убедили в моей гибели, то еще тогда, вернувшись, отправилась бы домой.

– Эмилия, пожалуйста, не обвиняй Регину, – попросил отец, – не бери груз на свои хрупкие плечики, я разберусь сам, и каждый получит заслуженную награду. Вам пора. Леди Лонгина, леди Дирва я прошу прощения за все то горе, что причинил наш род.

– Спасибо за понимание и скорое разрешение нашего непростого вопроса, – обе леди Гор поднялись, Дирва чуть придерживала Регину под руку, было видно, что старая леди очень устала, – мы покидаем ваш дом. Пойдемте девочки, – Эмилия подхватила леди Лонгину за другую руку, и они покинули гостиную, провожаемые Людвигом.

Он вернулся через пару минут и, заняв кресло за столом, потер виски руками.

– Сколько еще подобных договоров обнаружится в сейфе деда? – обратился он к Регине, а та пожала плечами, – надеюсь, что больше ничего такого нет. Будь моя воля, я бы отдала им Миранду и дело с концом, но Лонгина свое дело знает. Если бы не она, рода Гор в империи уже не было бы как лет пятьдесят.

– А с кем они воевали? – спросила я, лорд Корбун собрал все свитки и, откланявшись, покинул гостиную.

– С Зархаками, этот род вытеснил Горов из Подлунного Королевства, – задумчиво ответил Людвиг, – что-то они там не поделили, или кого-то. Но вернемся к делам нашим скорбным. Леди Тримеер у меня несколько вопросов. Первый: где учится Алексина и как можно с ней познакомиться и познакомить их с Эмилией? Второй: брачная партия, леди Лонгина права, мне нужна супруга. И третий: детективное агентство сможет оказать мне определенную помощь? Если – нет, я продолжать не буду, если – да, завтра готов прибыть в агентство.

– Мы ждем Вас в агентстве, – ответила я и перевела взгляд на леди Розамунду, – это Вы напророчили моему родственнику Радомиру Тримееру, что у него будет несчастливая семейная жизнь?

– О,… Регина, – Людвиг Корвен ахнул, – неужели вы с прадедом уже тогда на Линду глаз положили? Леди Видана, – он взглянул на меня, – я помню Радомира, он был на пару курсов старше Линды и просто сходил по ней с ума… Бабушка, так ты чего молчишь? Быстро, быстро, родная старушка, отвечай на вопрос. Зачем ты это сделала?

– Людвиг, тебе смешно да? – губы Регины затряслись, – ищи мне замену, негодный мальчишка. Горвей злился, орал, но знал, что только ты в состоянии не угробить наш род. Но когда увидел Линду, той и было лет пятнадцать, сразу решил, что именно она родит ему сыновей, и они станут наследниками. Ее бабка – Регина рода, согласилась, да вот только девушка перепугалась. Радомира я нейтрализовала, наговорила ему с три короба, и ведь знала, что он впечатлительный, но не ожидала, что до такой степени, раз не женился до сего дня. Он отпал, так Линда в тебя вцепилась, лишь бы за Горвея не выдали.

– Да…, натворили Вы дел, – только и сказала я, – ради старого лорда сломали жизни: Людвигу, Линде, Радомиру,… а скольким на самом деле, пожалуй, и не вспомните. С родственником и леди Линдой я разберусь, постараюсь, а кто будет врачевать раны Людвига?