Выдумка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прошу извинить меня за опоздание, Ваше Величество, — Маргарет Кент явилась в своем сером деловом костюме. На левой руке у нее красовалось кольцо с кровавым диамантом, в двадцать четыре карата. Но не это отвлекало от ее раздраженности на ее хирургически измененном лице. Прекрасная женщина из Парламента сегодня выглядела чрезмерно уставшей.

— Извинения приняты, — Королева взмахнула рукой в белой перчатке. — Тебе повезло, что я не могу отрубить тебе голову, — пробормотала она с фальшивой улыбкой на лице, которая открыла ее супер-белые зубы. — Ты мне по-прежнему нужна.

Маргарет Кент села рядом с ней, не в силах больше смотреть в глаза Ее Величеству.

— Я знаю, что ситуация вышла из-под контроля, — начала она. — Никогда бы не подумала, что Чешир зайдет так далеко.

— А он и не зашел бы так далеко, если бы не вернул свою ухмылку, — Королева налила себе в чашку еще чая, чтобы выпить его и сплюнуть на пол, как и предыдущую. — Это была ужасная ошибка. Ты должна была остановить его.

— Это все из-за Алисы Уандер, — сказала Маргарет. — Она отдала Чеширу его ухмылку, чтобы спасти жизнь одной несчастной девчушке.

— Это не Алиса, — Королева потянулась за ложечкой, раздраженная пятном на ней.

— Как Вы можете знать это, Ваше Величество? — спросила Маргарет. — Вы уверены?

— Уверена, — Королева уставилась на ложечку, подумывая над тем, чтобы отрубить слугам головы.

— Но снадобье Кэрролла заставило нас позабыть ее истинный облик, — задумчиво произнесла Маргарет. — Таким образом, он защитил ее от нас.

— Это правда, — Королева подозвала свою любимую корги, чтобы та облизала ложку для нее. — Но так же зелье Кэрролла не дает Настоящей Алисе понять, кто мы такие на самом деле. — Собачка облизала ложку, и Королева вернула ее назад в чашку, размешивая два кубика сахара внутри. — Если бы это была настоящая Алиса, она бы узнала нас всех и поубивала.

— Это наиболее вероятное предположение, — говорит Маргарет. — Но ведь произошел инцидент, в котором Алиса убила всех своих друзей в автобусе. Может быть, поэтому она все забыла.

— Если и так, под влиянием Пиллара она бы уже все вспомнила, — Королева снова потягивает свой чай.

— Я сомневаюсь, что Пиллар не знает что делает, — говорит Маргарет. — Если он выбрал девушку, и считает, что она — Алиса, у него есть на то веские доказательства.

— Конечно же, Пиллар знает, что делает, — Королева удивилась, почему на этот раз в ее чае оказалась собачья слюна. — Он играет с нами в игры.

— Я не понимаю, Ваше Величество.

— Будь проклят этот чай! — Королева снова выплюнула свой чай на пол. Собака слизала его. — Пиллару против нас нужно сильное оружие. Что может быть лучше, чем иллюзия того что он нашел настоящую Алису?

— Думаете, он выбрал обычную девушку и играет с нами?

— Не обычную девушку, — Королева снова наливает себе чай, надеясь, что в этот раз там не будет слюны собаки. — Он очень мудро выбирал ее. Подумай сама: безумная девушка, убила своих друзей, а теперьтвердит, что она Алиса из Страны Чудес. Почти каждая девушка в стране мечтает стать Алисой, съесть гриб, вырасти до немыслимых размеров, и стать сильнее. Пиллар же выбрал беспокойную, одинокую, безумную девушку, затем использовал ее необычную историю, чтобы состряпать из всего этого маленькую милую сказочку. Кроме того, ему нужна была одинокая и запутавшаяся девушка, способная поверить в его рассказни о том, что она — Настоящая Алиса.

— Значит, нам не стоит беспокоиться о Пилларе?