Поцелуй койота

22
18
20
22
24
26
28
30

? Сальса – типичный мексиканский соус.

? Кви-про-кво (от лат. Quid pro quo «то за это») – услуга за услугу.

? Уэуэкойотль – «почтенный старый койот», в мифологии ацтеков бог музыки, песен и танцев.

? Копаль – похожая на янтарь ископаемая природная смола.

? Аконит – «волчий корень», «волкобой», род ядовитых растений семейства Лютиковые.

? Hablas Espa?ol - Ты говоришь по-испански?

? Mas cerveza por favor – Еще пива, пожалуйста.

? De nada – Не за что.ГЛАВА 11

– Старик, – сказал Сэм. – Что с тобой?

– А что?

– Это цыпочка просто бомба. Клянусь, ей бы попкой орехи колоть.

– Ага, и что с того?

– Она определенно имеет на тебя виды, – пояснил Сэм. – Надо брать тепленькой.

Дин отправился за желанной выпивкой, но не тронул пиво, а прямой наводкой прошел к виски, припрятанному в ящике прикроватной тумбочки рядом с Библией короля Якова[1].

– Да брось, – он вынул пробку и глотнул прямо из горла. – У нас сейчас на повестке дня вещи поважнее.

– Ты всё твердишь, будто не веришь, что я это я, – проговорил Сэм. – А сам-то, черт побери, кто такой? Чтобы мой старший брат, неисправимый бабник, да позволил такой попке просто выйти за дверь, потому что у него на повестке дня вещи поважнее?

– Послушай, если тебе кажется, что она такая горячая, почему бы тебе самому не…

Сэм перебил его:

– Почему ты по-прежнему так с собой поступаешь?

– Как «так»?