Ледышка-Шарлотта

22
18
20
22
24
26
28
30
Алекс Белл Ледышка-Шарлотта

«Приходи и поиграй с нами, мы ждем тебя». Школа для девочек Данвеган давно закрыта, превратившись просто в дом. Здесь больше нет ни учеников, ни их учителей. Но они оставили кое-что после себя… Софи приезжает сюда, чтобы провести лето с кузенами: с задумчивым Кэмероном, рука которого исполосована шрамами, странной Лилиас, боящейся костей и Пайпер, которая слегка, чересчур идеальна, чтобы быть настоящей. Но есть у неё и еще одна кузина, девочка, комната которой заполнена антикварными куклами. Девочка, которой не должно быть здесь. Девочка, которая умерла.

ru en Bookish addicted: Переводы книг, рецензии Группа
ProstoTac calibre 2.50.1, FictionBook Editor Release 2.6.6 7.2.2016 http://www.litlife.club 6CD40FA8-0012-4172-923C-8E849A95C498 1.1

v 1.0 — c

v 1.1 — ProstoTac

Оригинальное название: Frozen Charlotte (Red Eye) by Alex Bell Серия: Красный глазПеревод: Виктория СалосинаРедактура: Виктория Салосина, Светлана ДиановаВычитка: Вера ТактароваПереведено в рамках проекта http://vk.com/bookish_addictedдля бесплатного домашнего ознакомления.Релиз не для продажи.

Алекс Белл

ЛЕДЫШКА-ШАРЛОТТА

Пролог

Остров Скай 1910

Девочки вновь играли с куклами Ледышки-Шарлотты.

Учительница дала им несколько лоскутов ткани и лент из швейной мастерской, чтобы они взяли их с собою в сад. Девочки оттачивали свои навыки швеи, мастеря маленькие платьица и шляпки для раздетых фарфоровых кукол.

— В противном случае они замерзнут до смерти, — приговаривала учительница.

Но была среди них одна девочка, которая не играла с другими. Учительница вздыхала, когда видела, что девочка сидит в стороне от остальных и теребит повязку на глазах. Девочка жаловалась, что повязка ей мешает, но доктор сказал, что она необходима, чтобы сохранить рану в чистоте. И кроме того, зрелище её израненных глаз перепугает других девочек.

Учительница встала и подошла к ней, когда той все-таки удалось развязать узел.

— Вот, Марта, — сказала она, ловко связывая его снова. — Помнишь, что доктор сказал.

Голова девочки поникла, но она ничего не сказала. После несчастного случая она почти не говорила. С тех пор как приходил доктор, и Марта выдвинула те нелепые обвинения.

— Почему бы тебе не поиграть с остальными девочками? — предложила учительница.

Слепая девочка мотнула головой и ответила так тихо, что женщине пришлось напрячься, чтобы расслышать её ответ:

— Это плохая игра.

— Ерунда. Иди и поиграй с остальными. Уверена, что они помогут тебе, если попросишь.

Она взяла Марту за руку и потащила упорствующую девочку за собой, туда, где на солнышке играли девочки. Но, когда она добралась до девочек, то обнаружила, что они уже сшили платьица для всех кукол. И теперь они шили для них саваны. И они укрывали ими кукол, будто те умерли. Некоторые девочки соорудили даже крестики из веточек.

— Что это вы делаете? — удивилась учительница.

Девочки подняли на неё глаза: