Локк посмотрел на Дрейков.
– Ваши вампиры в последнее время суют свой нос куда не следует. На волков в кампусе напали уже
Король Дрейк вздернул подбородок.
– Не поставив нас в известность!
– И что, мой сын теперь заслуживает смерти?! – королева Дрейк ударила кулаком по столу. – Я требую чертовой справедливости!
Локк посмотрел на нее и кивнул.
– Естественно. Так что мы дадим вервольфам провести их внутреннее расследование, чтобы они предоставили нам виновного или виновных, но требовать образцы ДНК всей стаи – это слишком.
Королева Дрейк в бешенстве зашипела, но все же села на место. Курт улыбнулся жене и посмотрел на Локка.
– Благодарю, что выступил посредником. Думаю, нашим гостям пора уходить. В конце концов, скоро рассвет. Они, вероятно, очень устали.
Дрейки злобно прищурились, глядя на него, и по очереди встали. Их бесполезный адвокат, который не сказал ни слова за всю встречу, недовольно посмотрел на Локка.
– Мы подадим петицию в Совет магических созданий, чтобы сравнить найденный нами образец ДНК с ДНК тех, кого они найдут в результате своего
Он похлопал по коричневому портфелю, намекая, что упомянутый образец внутри.
Локк кивнул.
– Звучит разумно.
Сойер слегка напрягся, глубже зарывшись пальцами в шерсть волчицы. Это его волос они нашли? Наверняка да…
Когда вампиры были почти у двери, Сойер вдруг спросил:
– Какое наказание в Городе вампиров за изнасилование?
Волчица застыла, как и Дрейки. Вся комната замерла.
Голос королевы Дрейк походил на заряженное ружье: