Она протянула Роджеру телеграмму в желтом конверте. Адресовано В. Трентону, Р. Брикстону, «Эд Уоркс».
Роджер достал ее и сразу понял, что это от Шарпа. Он принялся читать.
Телефон разбудил Вика около двенадцати, иначе он проспал бы до вечера. Сон его был тяжелым и беспокойным, и проснулся он, с трудом соображая, где он. Опять вернулось прежнее видение. Донна и Тэд прятались в пещере от ужасного мифического чудовища. По пути к телефону он споткнулся и едва не упал.
– Алло?
– Вик, это Роджер.
– Роджер? – Он сел. Рубашка прилипла к телу. Мозг еще не совсем проснулся, и он понимал только то, что в комнате невыносимо жарко. Сколько же он проспал? В доме было совсем тихо. – Роджер, сколько сейчас времени?
– Времени? Что-то около двенадцати. А что…
– Двенадцать? О боже… Роджер, я спал.
– Что случилось, Вик? Они вернулись?
– Когда я засыпал, еще нет. Этот ублюдок Мэсен обещал…
– Что за Мэсен?
– Он расследует дело. Роджер, мне надо ехать. Нужно отыскать…
– Держись. Я звоню из «Саммерса». От Шарпа из Кливленда пришла телеграмма. Нам сохраняют заказы.
Что? Все менялось слишком быстро. Донна… Какие-то заказы… Роджер, с его абсурдно радостным тоном.
– Когда я пришел, мне дали телеграмму. Хочешь, прочитаю?
– Лучше перескажи.
– Старик воспринял эту историю с «Клубникой» как второй «Аламо» – нужно держаться вместе, один за всех и все за одного. Мы оказались защитниками чести фирмы.
– Да, я так и думал, – пробормотал Вик, разминая пальцами шею.
– А сын, хотя по-прежнему от нас не в восторге, считает, что разборку с нами конкуренты воспримут как признак слабости. Как тебе?