Проклятие Батори

22
18
20
22
24
26
28
30

– Отведите ее в подземелье. Она дорого заплатит за свое преступление против меня!

Две служанки набросились на Дорицу. Они долго не могли с ней управиться. Понадобилась сильная рука Гедвики, чтобы схватить девушку за длинные волосы и поволочь вниз.

Когда крики затихли вдали, Эржебет вспомнила о Дарвулии. О чарах, знамениях, снах – и колдовстве, которому учила ее ведьма.

Из башни послышались кошачьи вопли, напоминавшие крик раненого ребенка.

«Я чувствую их приближение, – подумала она. – Нужно отправляться. Еще одно купание, последнее восхитительное омоложение перед тем, как он увидит меня. Эта служанка хорошо мне послужит. Дарвулия, как ты могла покинуть меня, когда мне так нужна твоя магия?»

Из коридора потянуло сквозняком. Графиня ощутила холод ночной бури. По коридорам замка гулял ветер.

Она вспомнила о заклинании, которому научила когда-то ее Дарвулия, и она повторила его:

– Ты, тучка, защити Эржебет: я в опасности. Пошли девяносто своих кошек, пусть они поспешат растерзать сердце короля Матьяша и моего кузена палатина Турзо! И пусть растерзают на куски сердце Мегери Красного!

Ветер заколыхал тяжелые парчовые портьеры.

– О, Темный, я иду к тебе, – сказала графиня. – Только дай мне искупаться в юности и укрепить свое сердце страхом этой служанки.

Глава 3

Замок Батори

Высокие Татры, Словакия

29 декабря 2010 года

На кровати под балдахином лежало шелковое платье.

Морган пощупала материал. Платье было темно-малиновое с черным, и изысканная ткань ощущалась, как прохладная вода. Рядом лежал черный передник.

И еще огромный кружевной гофрированный воротник.

«Нелепо как-то, – подумала Морган. – Моя голова будет выглядеть, как пирог на столе в День благодарения».

В комнату вошла служанка с волосами цвета фуксии, чтобы помочь одеться.

– Снимите бюстгальтер, – сказала она. – Наденьте нижнюю юбку.