Проклятие Батори

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ваш отец предал нас всех, – сказал он.

– Мой… отец? – Бетси бросила взгляд на мать, до сих пор связанную и с кляпом во рту. Нужно было поскорее развязать ее, но Бетси вдруг ощутила такое изнеможение, что не могла двинуться с места. Вместо этого ее пальцы нащупали молнию кармана, и она вытащила учетную книгу.

– Какое отношение имел к этому мой отец? – спросила она, вставая на ноги.

– А! – выдохнул граф. – Значит, он ее все-таки нашел…

– Что это? – спросила Бетси, протягивая к нему книжку. – Как связана эта чертова книга с моим отцом?

– Связана, моя дорогая, связана… Потому-то мне и пришлось убить его.

Грейс крутилась в кресле, выпучив глаза, неистово мотая головой и топая ногами по каменному полу.

Бетси уставилась в глаза графу и механическим движением засунула книжку обратно в карман.

– Вы?! Это вы убили моего отца?

Она услышала топот ног матери, удары каблуков по камню. Словно какое-то предупреждение.

Но упоминание об отце толкнуло Бетси к скорчившемуся на полу человеку.

– Что вы говорите…

Граф схватил ее за лодыжку и повалил на пол. В руке у него блеснул нож Морган.

Бетси отчаянно сопротивлялась.

– Нет, это не для тебя, – воскликнул граф, отбросив нож и вскакивая на ноги… – Батори умирают замурованными в камень, навеки.

С силой безумного он поволок ее за ногу в темный угол. Там виднелась большая черная дыра. Бетси ощутила исходящий оттуда холод, услышала шум воды внизу.

– Вот как умирают истинные Батори, – сказал граф, переваливая ее через край. – Замурованные в камне.

* * *

Джон услышал голос Дейзи в коридоре внизу и протиснулся мимо дворецкого вперед. Уайтхолл и полицейские застучали каблуками по ступеням.

– Дейзи! Где ты?

– Здесь! – крикнула в ответ она. – Спасите нас!