Король волшебников

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты не понимаешь. Мне нельзя здесь быть. Уходить надо.

— Расскажи — я пойму.

— Я должна уйти!

Может, ключ решил, что ему домой хочется? Так ведь это не его дом. Признаков жизни в нем, к счастью, не наблюдалось: не хватало еще с предками объясняться. В этом зажиточном пригороде с большими особняками лужайки располагались не только перед домами, но даже и по периметру.

Из окна своей гостиной на них смотрела соседка.

— Привет! Как дела? — помахал ей Квентин.

Женщина отошла и задернула занавеску.

— Ладно, пошли, — решительно сказал он. — Примем душ, поищем, во что переодеться… — Их филлорийский прикид слишком уж бросался в глаза.

Джулия промолчала, и Квентин ощутил легкую панику. До первого визита в Филлори он проторчал в этом мире двадцать два года, и еще неизвестно, как все обернется теперь. Джулия тем временем поднялась и заковыляла куда-то по широкому, пустому пригородному шоссе, совсем маленькая на асфальтовом полотне.

Вот еще одна противоестественная штука — асфальт.

— Эй, погоди, — припустил за ней Квентин. — В холодильнике «мини-Дав» должны быть…

— Я не могу оставаться здесь.

— Я тоже — просто не придумал пока, что делать.

— Я возвращаюсь.

— Не скажешь как?

Она опять промолчала. Они шагали рядом в меркнущем свете дня. Было тихо, в окнах мерцали гигантские цветные экраны — и когда это телики успели так разрастись?

— Я знаю только один способ попасть в Филлори: волшебная пуговица. Насколько нам известно, она у Джоша — может, удастся его найти. Или Эмбер вызовет нас обратно. Если нет, то мы в жопе.

Джулия потела, спотыкалась, и ей явно не становилось лучше от его рассуждений.

— Знаешь, куда нам надо? В Брекбиллс. Там нам точно помогут. Далековато, конечно, но…

— Не хочу в Брекбиллс.