Игра Луны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Очнись. Очнись девочка!

Масамунэ и Мурасамэ, как и мы с Ики были противоположными друг другу. Я являлась отражением Ики… то есть, как бы объяснить… на самом же деле отражения в зеркале не до конца одинаковые… они лишь внешне похожи, но они другие… Ики для контроля своих сил должен был быть спокойным и рассудительным, его же демон Мурасамэ был неконтролируемым, кровавым убийцей с ужасающей яростью. Так они уравновешивали друг друга. Ики и Мурасамэ. Неконтролируемая сила и холодный разум, сдерживающий ее. Однако, самому же Ики не полагалось испытывать всех этих эмоций — гнев, бесконтрольное поведение, ярость… за него их испытывала я… мой характер был его полной противоположностью, таким образом мы были двумя частями одной души и могли существовать, дополняя друг друга. И поэтому неуправляемый разум требовал очень подчиняющего, очень спокойного и последовательного демона. Мурасамэ был именно такой силой, контролирующей мое поведение.

— Кто ты?! — я билась в истерике, не понимая, что со мной и кто я такая.

— Успокойся… я твой свет, а ты моя тень… Масамунэ — я демон, живущий в этом клинке.

— Демон?

— Да. Я сила, которая поможет тебе отомстить… убить его… того, кто принес тебе эту боль. Доверься мне и я подчиню тебя, сделав сильнее…

— Если вся эта боль уйдет…

— Уйдет… я обещаю.

— Тогда идет.

Масамунэ был умнейшим из всех существ подобным ему. Суть происходящего объясняли мне не старейшины, а именно он. Демон рассказал мне кто я и зачем была рождена. Поэтому когда старейшины появились, я подняла прозрачно-белый клинок и лезвие остановилась прямо между уродских глаз Ильвидора, так он представился… мертвое, мерзкое существо из глубин Кирита. Кирит — мир мертвецов.

— Сатин-сама, Сатин-сама, прошу вас, успокойтесь. Мы вам не враги.

— Конечно… вы, старые уродцы. Итак, у вас есть минута, чтобы убедить меня в том, что Масамунэ не должен изрубить вас… на кусочки… Сатин это мое имя, верно?

От старейшин клана Асудзима я узнала недостающие фрагменты мозаики. Сатин, мое имя Сатин… Асудзима Сатин.

— Где он? Тот ребенок, который убил меня?

Ильвидор сразу понял о чем я говорила. Его товарищ Каспарк заулыбался своей подлой улыбочкой:

- Вы имели в виду главу клана Ики-доно? Своего брата?

Масамунэ проглотил тут же возникший у меня приступ ненависти и удивления. Брат?

— Брат? В смысле? А ну-ка, объяснись!

— Ики-сама — он сын Цукиёми и ваш брат. Вы с ним близнецы.

Я почувствовала волну подступающего отчаянья. Брат-близнец? Это что такая шутка?