— Все было довольно просто, — хихикнул Тао. — Я вовремя удрал. Хорошо, что все случилось на улице.
— И прошло отлично, — с гордостью сказал Кин, на что Дарк усмехнулся.
— Да, что бы вы без меня делали, — во все зубы сиял блондин.
— Много мозгов на это не требуется, Тао всех ослепляет красотой, кому не попадя…, - развел руками сидевший на столе Дарк. — Эти уроды просто не могут напасть на тебя.
Тао грозно сжал губы.
— Я могу передать обязанность на извлечение осколков тебе, — процедил он, и протянул Дарку черный кристалл.
Тот с пренебрежением отмахнулся.
— Ты поймал его на улице, — с издевкой начал Дарк. — А все благодаря кому? Благодаря мне…
— Прошла неделя, мы должны поторопиться, — оборвал его Кин. — Раз так все хорошо пошло, нам стоит как можно скорее закончить дело.
— Ты боишься за них? — удивился Дарк, повернувшись к другу. — Брось, им никогда не добраться до нашего красавчика.
— Осторожность не помешает, — ответил Кин, подправив очки.
Дарк расхохотался, похлопал друга по плечу.
— Ха-ха-ха! Осторожность! Если не будем валять дурака, никто не перехватит осколок. Ты, наверное, забыл, что я слежу за процессом выполнения.
Кин недобро посмотрел на фиолетоволосого и убрал его руку с плеча.
— Я помню. Но не стоит терять бдительность. Ты же заменишь Тао в случае чего.
— Конечно, — усмехнулся Дарк. — Мы продолжим наше дело прямо сейчас.
— Ты не оборзел ли? Я только что добыл осколок и еле спасся от Зависти!
— Скрыться с открытого места не сложно, Тао. Он бы не напал на тебя.
— Он сильнее, чем я предполагал, и материализовался намного раньше. Я ушел, но мог и не успеть, — возразил Тао.
Он вспомнил, как изменился на его глазах человек, из которого он вытащил осколок. Дарк владел морем информации, и считал себя круче всех. Но он так же во многом ошибался. Тао думал, что рано или поздно самонадеянность задиры может стать для всех них занозой в одном месте.