— Иди домой, я разрешаю, — сказал Норрис. — Ты Стукача включила?
Стукачом они называли аппарат, который переводил телефонные звонки на номер Алана, когда диспетчера нет на месте, а если после четырех гудков телефон Алана тоже не отвечал, он советовал абоненту перезвонить в Полицию Штата в Оксфорде. Это была подстраховочная система, которая не имела бы никакого смысла в большом городе, но в округе Касл, самом малонаселенном из всех шестнадцати округов штата Мэн, она работала бесперебойно.
— Включила.
— Хорошо. У меня такое чувство, что Алан не поехал сразу домой.
Сэнди понимающе сдвинула брови.
— Что-нибудь слышно от лейтенанта Пейтона?
— Ни словечка. — Сэнди помолчала и спросила.
— Это было ужасно, Норрис? Ну… я о женщинах.
— Ничего хорошего, это уж точно, — признался он. Его одежда аккуратно висела на плечиках в шкафу для архивных документов. Он забрал ее и направился в мужской туалет. Переодеваться в форму и обратно стало привычкой за последние три года, но это редко происходило в такой неурочный час. — Иди домой, Сэнди, я все запру, когда буду уходить.
Норрис прошел мимо ряда умывальников к кабинкам и повесил плечики на одну из дверей. Он расстегивал форменную блузу, когда в дверь тихонько постучали.
— Норрис? — окликнула Сэнди.
— А кому здесь еще быть?
— Чуть не забыла. Кто-то оставил тебе подарок. На столе лежит.
Он застыл, не успев расстегнуть до конца брюки.
— Подарок? От кого?
— Не знаю — тут был сумасшедший дом, я же говорю. Но к нему приложена карточка. Видимо, от твоей тайной любовницы.
— Она такая тайная, что я понятия о ней не имею, — произнес Норрис с искренним сожалением. Сняв наконец брюки, он перекинул их через дверь кабинки и стал натягивать джинсы.
По другую сторону входной двери Сэнди Макмиллан улыбнулась не без злорадства.
— Заходил мистер Китон. Может быть, он тебе сувенир оставил? Призыв к миру-дружбе?
Норрис рассмеялся.