Необходимые вещи

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я собираюсь убить Пэнгборна, — заявил Туз. — Он украл мое сокровище, и я намерен его прикончить.

Мистер Гонт посмотрел на него тем взглядом, каким кошка смотрит на мышь, перед тем как на нее наброситься. Такой мышью Туз себя и почувствовал.

— Не трать попусту мое время, рассказывая то, что мне и так известно. Хочешь помогать — помогай.

Туз взялся за стол с одной стороны, и они потащили его обратно в магазин. Мистер Гонт наклонился и поднял табличку, стоявшую на полу у стены. ЗАКРЫТО НАВСЕГДА — было написано на ней. Гонт повесил табличку на дверь и защелкнул замок. Он уже накидывал цепочку, когда Туз сообразил, что табличка ничем к двери не крепится — ни клеем, ни скотчем, ни присоской — и тем не менее не падает.

Затем его взгляд упал на ящики, где хранилось оружие и боеприпасы. Осталось всего три пистолета и три обоймы к ним.

— Свят-свят! — воскликнул он. — Куда же все добро подевалось?

— Торговля сегодня шла неплохо, Туз, — объяснил мистер Гонт, потирая свои длиннопалые руки. — Отлично, я бы сказал. И думаю, что пойдет еще лучше. У меня есть для тебя работа.

— Я ведь сказал вам, шериф заграбастал мое сокровище и…

Лилэнд Гонт оказался рядом до того, как Туз успел заметить его движение. Длинные уродливые пальцы схватили его за грудки и подняли в воздух словно пушинку. Туз вскрикнул. Руки, державшие его, похоже, сделаны из стали. Гонт поднял его высоко, и он смотрел теперь сверху вниз в это нечеловеческое, дьявольское лицо и думал только об одном: как он сюда попал и что здесь делает? Затем, в кульминационный момент своих страхов, он заметил, что из ушей и ноздрей мистера Гонта поднимаются струйки пара — или дыма. Он теперь походил на дракона в человеческом облике.

— Не говори мне ничего! — закричал в лицо Тузу мистер Гонт и просунул сквозь кривые желтые зубы язык, кончик которого был раздвоен, как у змеи. — Я сам тебе скажу все! Помалкивай, Туз, когда находишься в обществе более старших и мудрых. Заткнись и слушай! Заткнись И СЛУШАЙ!

Он покрутил Туза над головой словно борец в цирке, изображающий самолет из своего партнера, и швырнул через весь торговый зал к задней стене. Туз ударился головой, и в мозгу у него вспыхнули разноцветные огни фейерверка. Когда он смог открыть глаза, то увидел над собой склоненное лицо Лилэнда Гонта, некий кошмар из горящих глаз, кривых зубов и валившего из всех отверстий на голове дыма.

— Нет! — завопил Туз. — Нет, мистер Гонт. Пожалуйста, нет!

Руки превратились в когтистые лапы. Ногти выросли с такой скоростью, что Туз не заметил… а может быть, они всегда были такими? У Туза начинались галлюцинации. Нет, не галлюцинации, подсказывал внутренний голос, они и в самом деле всегда были такими.

Когти пропороли ткань его футболки и притянули Туза почти вплотную к дымящему лицу.

— Ты готов меня слушать, Туз? — С каждым словом вылетала струя дыма, обдавая жаром лицо Туза и забивая его собственный рот и ноздри. — Ты готов меня слушать или я распорю твою ничтожную бесполезную оболочку и разбросаю повсюду мерзкое, зловонное содержимое?

— Нет! То есть я хотел сказать ДА! Я готов слушать!

— Ты станешь послушным исполнительным помощником?

— Да!

— И ты знаешь, что случится, если ослушаешься?

— Да! Да! Да!