Комедии

22
18
20
22
24
26
28
30

128

...перед шоколадными.. — Самыми известными шоколадными во времена Конгрива были «Кокосовая пальма» на Пэлл-Мэлле и «Орел с распростертыми крыльями» в Ковент-Гардене (см. также прим. 21 к комедии «Старый холостяк»).

129

...как священник произносит «нет», когда ему предлагают епископский сан.. — По обычаю, священник не имел права сразу соглашаться на епископский сан.

130

...подобен игре в «молву» (losing loadum)... — игра в карты, где выигрывает проигравший.

131

Оговорка, обмолвка (лат.).

132

...отослала его к Артемидору... — Артемидор Эфесский (конец II в.) — автор сочинения о толковании снов. Сочинения его были изданы в 1630 г. (Париж).

133

«Четыре времени года»... «Двенадцать цезарей»... «Пять чувств» — по всей вероятности, дешевые и популярные гравюры конца XVII в.

134

...точно от Неллера. — Неллер Годфри (ок. 1648-1723; иногда Кнеллер — на том основании, что он был по происхождению немец из города Любека) — художник-портретист. В 1674 г. Неллер переселился в Англию и достиг здесь большой известности, заняв должность придворного художника. Поэт Джон Драйден находился в дружеских отношениях с Неллером, встречаясь с ним в известном клубе вигов «Кит-Кэт»; всех главных членов этого клуба, в том числе и Конгрива (см. портрет на фронтисписе), Неллер изобразил в серии портретов, находящихся в Национальной портретной галерее в Лондоне.

135

...в стенкирках... — Стенкирк — шейный платок, украшенный кружевами; длинные концы платка либо свисали свободно, либо завязывались узлом, либо пропускались через кольцо; назван так в честь битвы при Стенкирке (Бельгия, 1692). Во Франции и Англии XVII-XVIII вв. стало обычаем давать предметам одежды, роскоши, косметики, входящим в моду, названия городов или местностей, где происходили крупные битвы.

136

...в руках у них свистульки.. — Подлинным бедствием театра той поры были «свистуны», зрители, вооруженные дудками или рожками, которые получили название «кошачьих воплей» (cat-calls). «Оксфордский словарь английского языка» (The Oxford English Dictionary. Oxford, 1933, vol. 2) дает следующее определение «кошачьим воплям»: «Особого рода инструменты, или свистки, использовавшиеся в театре для выражения нетерпения или неодобрения». Джозеф Аддисон, издатель популярных журналов «Болтун» и «Зритель», пишет, что однажды, придя на «Своенравного сотника» Флетчера, был крайне удивлен, увидев в партере «оркестр кошачьих воплей», отличавшихся друг от друга по форме и назначению.

137

...таблички, по которым в приходской школе обучаются грамоте. — Азбука в рамке под тонкой роговой пластинкой для предохранения от загрязнения.