Поражение демона (ЛП)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мой брат продолжает доказывать мне, что пистолет не всегда полезен, — сказал Алан, и Син поразилась и тому, что он считает момент подходящим для обсуждения проблем воспитания, и тому тону, каким он говорил. С любовью, но в тоже время раздраженно, что вполне уместно, если речь идет о демоне. — Дальнобойные орудия эффективнее для меня, по понятным причинам. Я видел тебя с луком на площади в Хантингтоне.

На площади, где они сражались и проиграли. Син снова ощутила вес лука со стрелами, вес Тоби, сидящего на руках; когда Алан передал мальчика ей, она уже отчаялась когда-либо снова подержать его на руках.

— Интересно, если бы я купил лук, ты смогла бы научить меня пользоваться им? — продолжал Алан.

Это странная просьба неожиданно порадовала Син. Очевидно, что Алан без всякой задней мысли сделал комплимент, признавая ее мастерство, как лучницы, так и танцовщицы.

— Конечно, — откликнулась Син, — мы должны быть союзниками. Твоя сила — моя сила. В обмен на это я могу позвонить тебе в любой момент и выслушать познавательный урок географии.

Алан рассмеялся, а Син почувствовала себя победительницей, а не сбитой с толку, как обычно бывало. Она обратила внимание на то, что Алан все еще держал в руке цветок, играл его лепестками, вертел в пальцах, задумчиво разглядывая.

— Справедливо. Я знаю множество исторических фактов, так что готов к торгу.

— Например?

— Шотландцы изобрели подтяжки, — ответил Алан. — А Исаак Ньютон, мужик, который законы гравитации описал, еще и изобрел дверку для кошек.

— Да ты для нас прост кладезь, как я погляжу, — серьезно сказала Син.

Она остановилась у прилавка, где Элька продает листья правды туристам. Иногда её товар создает массу проблем. Сын Эльки помешивал в большом чане подогретое вино из жар-цвета. На прилавке стояла чаша с засахаренными лепестками жар-цвета, Син взяла один. Лакомство таяло на языке, оставляя невероятное, сладкое послевкусие.

— Восхитительно! — Син подтолкнула чашу к Алану. Элька улыбнулась им обоим.

— Приятно видеть, что ты отвлеклась от своих демонических танцев, — сказала женщина. — Ты же танцуешь каждый месяц.

Сегодня впервые Син не танцевала для призыва демонов, гораздо важнее сейчас прогуливаться по ярмарке, разговаривать с людьми, но она по-прежнему ненавидела тот факт, что Мэй танцует, а она нет. Женщина прочитала ее мысли по лицу, поэтому перегнулась через прилавок и, понизив голос, сказала: «Ты все правильно делаешь. Мы на твоей стороне», — затем подтолкнула чашу в их сторону и ушла обслуживать другого покупателя. Син взяла еще один засахаренный лепесток.

— Хочешь? — предложила она лакомство Алану.

— Нет, — отказался тот, — никогда не пробовал и не стану. Не люблю терять контроль.

— Кто знает, что ты способен вытворить, — Син игриво наклонилась к Алану. Он не улыбнулся в ответ, чем озадачил девушку. Они же только начали понимать друг друга. Алан просто стоял и смотрел на нее широко раскрытыми и невозможно синими глазами, растеряв всю свою взрослость.

— Я знаю, на что способен, — сказал парень, выпустивший в мир демона.

Син вздрогнула, снова потеряв душевное равновесие. Алан напомнил, каким опасным он может быть. Впрочем, она тоже не лыком шита.

— Да знаю я на что ты способен, даже из лука стрелять не умеешь. Печалька.