Право на жизнь

22
18
20
22
24
26
28
30

— Почему я должен быть против? Поздравляю.

— Ты человек не посторонний — все-таки бывший муж. Тебя в свидетели возьмем… Да! Чуть не забыла От Басурмана ведь письмо пришло. — Карина открыла сумочку, достала перевод письма Басурмана и протянула Илье. — Ты просто уржешься сейчас.

Письмо Басурмана, сдобренное изысканными выражениями, свойственными восточным людям, содержало извинения за свое внезапное исчезновение. Оказывается, Басурман обнаружил в России того, кого его народ безуспешно разыскивал вот уже два тысячелетия. Это был Великий Горбун, носивший в их мифологии имя Таронхайавагон — он был одним из горбатых братьев-близнецов, создавших мир. Имя второго (плохого горбуна) Хадуигона. Басурман сразу понял, что это и есть Таранхайавагон. Слушая его божественные речи, Басурман проникался внутренним светом и радостью. Конечно, он написал об этом на родину, и при помощи их кальпуттийской разведки Великого Горбуна удалось вывезти из страны. Теперь откровения Таранхайавагона транслируются по радио на всю страну. А в столице организованы так называемые «Пирамиды» по сбору денег на постройку храма Великого Горбуна. Хотя есть в стране темные враждебные силы, старающиеся противостоять приходу Таранхайавагона. Но сам Басурман и его сподвижники борются с ними. Кроме того, Басурман уже приступил к написанию книги о своих приключениях в России и о чудесной встрече с Великим Горбуном. А себе он взял новое, полученное в России имя и с этих пор будет зваться Абуль Басурман. Дальше в письме шло о его любви к Карине, но что духовность важнее, и он решил посвятить свою жизнь служению Великому Горбуну. Хотя Карина тоже привлекательная женщина. Когда-то в древности у них в стране в непроходимых джунглях водилось священное племя одноухих людей, но они вымерли много веков назад, и Басурман, женившись на Карине, смог бы баллотироваться в президенты. Но Горбун все-таки важнее Карины.

Илья не стал дочитывать письмо до конца, потому что дальше было слишком личное.

— Слушай, а почему Кальпутта? — спросил Илья, держа письмо в руке. — Ты же говорила, он из Гвинеи.

— Да это я для того, чтобы понятнее было.

— Где я мог слышать об этой Кальпутте?.. — озабоченно потер лоб Илья и, встав с кровати, подошел к окну. — Совсем ведь недавно слышал.

Сергей смотрел на Карину влюбленным взглядом, ей действительно шел этот брючный костюм.

— Вспомнил! — воскликнул Илья, поглядев на глаз в блюдце. — Вчера по телевизору в новостях передавали. После этого сюжета как раз телевизор испортился. Если б я раньше знал…

— Так что передавали-то? Не томи, Илья!

— Передавали, что в Кальпутте военный переворот, в связи с разорением финансовых «пирамид», что повстанческая армия во главе с генералом Абуль Басурманом ведет наступление на столицу. Разгоревшийся конфликт носит религиозный характер. Правительственные войска в панике отступают. Вот что вчера в программе «Время» передавали. Так, выходит, это про нашего Басурмана.

— Ты шутишь? — усомнился Сергей.

— Да нет! Клянусь. Вчера своими ушами слышал, только я не думал, что это про нашего.

— Выходит, бред нашего шизика-Бредовика кальпуттянам по душе пришелся, так что всю страну взбаламутил. Недаром поговорка есть: «Что русскому смерть, то кальпуттянину — хорошо».

— К сожалению, это мы с тобой, Илья, своими необдуманными действиями повергли Кальпутту в пучину войны и разорения. Ведь это мы, что характерно, выкрали сумасшедшего горбуна из психушки.

— Кто же знал, что он такой птицей важной Таранхайвагоном окажется, — хихикнула Карина. — Я ведь его совсем не уважала, горемыку… Кстати, чего это у тебя за штуковина в блюдце лежит? — Карина встала из кресла и взяла глаз в руку. — Вот это кайф! Сергуня, ты погляди!

Они с Сергеем долго восхищались искусственным глазом, крутя его в руках и так, и этак.

— Оказывается, тут как-то была разборка бандитская, это все, что осталось от прежнего хозяина.

— Что за разборка? — Сергей насторожился.

— Толком ничего не известно, но есть твердое предположение, что это дело рук сам понимаешь кого.