– Обоих? – спросил тот, кто держал Декса. – Разве мы не за девчонкой?
– Нельзя оставлять улики! – Он обернулся ко второму мужчине, уже намочившему ткань жидкостью из бутылочки. – Ты сказал, что она ходит сюда одна!
– Так и было!
Они следили за ней!
Софи в ужасе смотрела, как Дексу закрывают рот и нос влажной тряпкой. Он смотрел ей прямо в глаза, пытаясь сопротивляться силе снотворного, но через минуту склонил голову и все его тело обмякло.
– Забери у него медальон, – приказал держащий Софи мужчина.
Послышался жуткий щелчок, и регистрационный медальон оказался у него в руке. Затем он повернулся к Софи и прижал тряпку к ее лицу:
– Давай-ка попробуем еще раз.
В носу защипало, голова закружилась, и последнее, что она почувствовала, было то, как ее медальон – единственную надежду на спасение – срывают с шеи.
Глава 44
Сознание Софи плыло во тьме, и кошмары сливались с реальностью. Но боль привела ее в чувство. Холодные толстые шнуры впивались в запястья и лодыжки. Путы.
Ее держат в заложниках.
– Они начали поисково-спасательную операцию, – где-то далеко прошептал странный голос. – Думают, что виновата приливная волна.
– Лучше было бы подстроить суицид, – прошипел кто-то в ответ.
– Никто не поверит, что они оба прыгнули.
– Знаю. Мальчишка все осложнил.
Двое мужчин – может, трое. Она не понимала. Она не понимала даже, проснулась ли. Разум застилал такой туман, что сложно было думать.
– Ну и что вы будете с ним делать? – спросил один из похитителей.
– Мы не собираемся отвечать на твои вопросы, – послышался новый голос: едва слышный шепот. – Просто сделай свою работу – сотри ее недавние воспоминания.
«Пожалуйста! – подумала Софи, изо всех сил стараясь сосредоточиться вопреки состоянию и передать мысли так далеко, как только могла. – Меня зовут Софи Фостер. Если кто-нибудь меня слышит, прошу, помогите!»