Фитц уткнулся взглядом в землю.
– А что значит «раствориться»? – тихо спросила Софи.
Алден ответил с небольшой заминкой – казалось, будто он вспомнил что-то неприятное.
– Потерять себя в прыжке. Тело не может сформироваться, свет потихоньку утягивает за собой все остальное, и ты исчезаешь навсегда.
По коже Софи побежали мурашки.
Алден откашлялся.
– Такое случалось всего несколько раз, и пусть так и остается. – Он недовольно глянул на Фитца.
Тот пожал плечами.
– Ладно. В следующий раз, когда пошлешь меня втайне разыскивать давно пропавшего эльфа, обязательно сначала надену на нее нексус, а потом перенесу сюда.
Губы Алдена дрогнули, будто он хотел улыбнуться, и он жестом велел Софи и Фитцу следовать за ним.
– Давайте не будем заставлять наших гостей ждать.
Софи вытерла ладони о джинсы и, глубоко вдохнув, пошла на Алденом по узкой дороге, усаженной деревьями с цветками синих, красных, розовых, фиолетовых оттенков – и всей остальной радужной палитры тоже. Аромат стоял такой сильный, что кружилась голова, и после дымного воздуха дома это было приятно.
– А как именно испытание повлияет на мое будущее?
– Совет проверит, подходишь ли ты для обучения в Фоксфайре [1], – сказал Фитц так, будто это было очень важно.
– Это же название светящегося грибка? – уточнила Софи.
Алден расхохотался.
Фитц выглядел слегка оскорбленным:
– Это наша самая престижная академия.
– Вы назвали самую престижную академию так же, как грибок?
– Это название олицетворяет яркое сияние во мгле Вселенной.