Зло из прошлого

22
18
20
22
24
26
28
30

– Кто бы сомневался.

* * *

Оказалось, что «с утра пораньше» надо понимать буквально. Солнце едва затеплилось в небе, а Сандор с Грейди и Бо уже проводили Софи на пастбище, где старейшины в полном составе собрались возле загона Силвени с Грейфеллом.

К счастью, усталые аликорны даже не проснулись и не заметили посетителей в драгоценностях и пышных нарядах, явно старающихся произвести впечатление… хотя Орели и Бронте выразили Софи признательность лёгкими улыбками.

Судя по множеству вопросов, старейшины уже давно подозревали, что попасть в улей к троллям Софи помогал какой-то эльф. Но выдавать Люцию она не собиралась, ограничившись простыми, короткими ответами.

– Похоже, помогать нам вы не желаете, – вздохнул старейшина Эмери.

– Ну что вы, это мой долг, – возразила Софи.

– Как Лунного жаворонка? – с неприкрытой насмешкой заметила старейшина Алина.

– Как подростка, – мило улыбнулась Софи.

Бо тихонько хрюкнул, видимо, от смеха.

Потом старейшины потребовали показать им малышей, и Софи с особым удовольствием столкнула их с обрыва вместе с Сандором и Бо. Пожалуй, и ворваться в пустоту можно было секундой раньше, но она нарочно помедлила. Да и приземление неспроста получилось немного жестковатым.

– Первым делом, – заявила старейшина Алина, вытряхивая траву из загубленной причёски, – нужно изготовить кристалл, чтобы сюда попадать Световым прыжком.

– Согласен, – отозвался старейшина Эмери охрипшим от криков голосом. – Координаты я засёк. Не беспокойтесь, мисс Фостер, мы изготовим один экземпляр.

– Который будет храниться у меня, – добавил Бронте.

Они по очереди заходили в улей посмотреть на малышей и при виде крошек-аликорнов, плавающих в густой зелёной жиже, теряли дар речи. Но Тарина уверила, что всё идёт хорошо, и если ничего не изменится, то через несколько недель вылупятся весёлые здоровенькие жеребята.

– Недель? – повторила Софи, считая в уме. – По-моему, Силвени до родов оставалось гораздо дольше.

– Это неважно, – уверила её Тарина. – В улье они развиваются быстрее. Особенно с приближением затмения.

– Причем тут вообще затмение? – удивился старейшина Терик, ожидая от Софи ответа.

– Затмение стимулирует вылупления, – пояснила Тарина как нечто само собой разумеющееся. – Хотя для других видов эффект может отличаться. Но на всякий случай лучше приготовиться. Вероятно, наутро после затмения придётся нянчиться с парой здоровеньких жеребят-аликорнов.

* * *

Когда Софи вернулась в Хэвенфилд вместе с Сандором, Бо и Тариной, Силвени и Грейфелл уже проснулись. И хотя подняться на ноги измученной мамочке пока не хватало сил, Софи захлестнуло шквалом её сообщений.

«СОФИ! ПРИВЕТ! МАЛЫШ ХОРОШО? МАЛЫШ ХОРОШО? НАВЕЩАТЬ! НАВЕЩАТЬ! НАВЕЩАТЬ!»