Зло из прошлого

22
18
20
22
24
26
28
30

Ну, всё, кроме Фитца и с ним связанного, потому что… нет уж.

Зато сообщила о договоре, заключённом с Тариной, хоть и опасалась его огорчить поспешностью, ведь она не стала дожидаться сведений о том, что ему удалось выяснить. А ещё о Люции, потому что «Чёрному лебедю» важно знать о заброшенном улье троллей в Эверглене. К тому же ей хотелось хоть с кем-нибудь поделиться намёками Люции на нелёгкую долю союзника императрицы.

– Может, зря я согласилась на это сотрудничество? – прошептала она, когда мистер Форкл поднялся с дивана и подошёл к окнам, выходящим на пастбища.

– Я считаю, – задумчиво начал он, – что в данном случае вы приняли самое мудрое решение. А большего с вас никто и не спрашивает.

Софи вздохнула с облегчением, но всё же решила добавить:

– А если тролли потребуют чего-то невыполнимого?

– Ну если вам от этого станет легче, судя по моим исследованиям, повода для беспокойства из-за императрицы Перниль пока нет. Но даже если Люция окажется права, в нужный момент вы снова примете наилучшее решение. В жизни часто приходится делать нелёгкий выбор, мисс Фостер. Единственное облегчение – принимать их по очереди.

– Значит, вы на меня не сердитесь за то, что я заключила договор без вашего совета?

– Конечно, нет. Если бы вы замешкались, сейчас бы я смотрел на пару убитых горем аликорнов, а их малышей было бы уже не вернуть. – Он взглянул на опухшие сморщенные руки, переплетая толстые пальцы. – По правде говоря, теперь, когда я остался один, у меня всё больше накапливается незавершённых дел, и это мешает работе «Чёрного лебедя». Последние несколько недель мы совсем вам не помогали, особенно я. Даже до сих пор не устроил встречу с Финтаном… хотя осталось не так уж много. Но зато вы с каждым днём становитесь уверенней в своих силах. И я выражу мнение всего Коллектива, говоря, что мы доверяем вашему мнению. А ещё благодарю за то, что решили мне обо всём рассказать. Возможно, вы уже готовы играть более ответственную роль в работе ордена.

Софи выпрямилась.

– Какую?

– Пока не знаю, – на несколько секунд его взгляд затуманился, а потом сосредоточился на пастбище. – Вы же понимаете, что Силвени при первой возможности помчится к своим малышам. Наверняка уже запомнила вид той башни из ваших воспоминаний, так что сможет телепортироваться сама.

– Это плохо?

– Всё зависит от того, до какой высоты действуют миражи Люции. Вы не могли бы меня туда проводить для проверки?

– Прямо сейчас?

– Если вы не слишком устали…

– Могу, но нужно предупредить Сандора. Если я снова исчезну, он меня, чего доброго, ещё наручниками к себе пристегнёт.

– Да уж, с него станется, – улыбнулся мистер Форкл.

Как и следовало ожидать, все телохранители напросились отправиться с ними. Грейди с Эдалин тоже не остались в стороне. Так что прыгать при лунном свете с обрыва в Хэвенфилде пришлось довольно большой компанией, чему Софи даже обрадовалась при виде жутковатых теней, мелькающих вокруг башни. Сам улей, освещённый лишь зелёной жижей, в которой плавали опутанные трубками малыши, теперь казался чем-то ещё более чужеродным.

– Привет, Луна, – прошептала она, мечтая о том, чтобы крошка хоть подрагиванием века или движением дала понять, что с ней всё хорошо.