Зеркало войны

22
18
20
22
24
26
28
30

– Личное клеймо мастера, проба, город, иногда ставили год… и мне кажется, что это восьмерка?

Матильда вгляделась в крохотную цифру.

– Д-да, похоже.

– Тогда у вас золото весьма высокой пробы. Пробирным уставом 1847 года утверждены были три пробы золота – 56, 72, 82. Похоже, у вас третья.

– То есть восемьдесят процентов золота?

– Может, и больше. Смысл был в том, что проба ставится на изделия, в которых золота – до ста процентов. Здесь может быть более высокое его содержание, но это – официальное клеймо.

Матильда медленно кивнула.

– Спасибо, Ольга Викторовна. Вот что значит – специалист. Значит – девятнадцатый век. Тогда точно концов не найти.

Ольга  Викторовна  явно так не думала.

– Малена, а откуда у вас это украшение?

– Он достался бабушке от ее отца, а тому от матери – длинная история.

– Хм-м… а когда родилась ваша бабушка?

– В день Победы.

Ольга Викторовна сообразила и улыбнулась.

– Девятое мая сорок пятого года?

– Да.

– А больше родители ничего не рассказывали девочке?

Матильда покачала головой.

– Время было не то. Отец умер до того, как бабушка стала взрослой, осколок засел неудачно, потом двинулся, ну и… не спасли. Мать, моя прабабушка, ничего толком не знала. Упомянула, что у отца была только мать, свекра она не знала, а что там, как там – неясно.

– Давайте попробуем зайти с другого конца. Ваша бабушка – местная?