2389

22
18
20
22
24
26
28
30

― Вот дерьмо! Черт, черт, черт.

Лекси обернулась и увидела Хоппера, бьющего кулаком по столу.

― Что такое? ― спросил Босс.

Хоппер повернулся на стуле к ним лицом. ― Кто-то отключил проводник.

Босс нахмурился. ― Поясни.

― Проводник – это несколько кабелей, ведущих от центра связи до спутниковой антенны. Без соединения с ней мы не сможем отправить сообщение дальше, чем на пару миль.

― Что ты имел в виду под отключением? ― спросила Лекси.

― Я имею в виду, что кто-то отрезал его или каким-то образом ликвидировал. Каждый раз, когда я пытаюсь наладить связь, он отказывается это делать. Я ничего не могу передать и никак не могу исправить систему. Это не связано с программным обеспечением. Кто-то повозился с оборудованием.

Норман опустил свой топор на пол и налег всем своим весом на его рукоять. ― О, братан. Мы ведь отсюда никогда не выберемся, так ведь?

Босс потер щетину на подбородке. ― Мы можем починить проводник, Хоппер?

― Зависит от того, что с ним сделали. Нам нужно направиться к самой станции. Я могу проникнуть в нее и отправить сообщение. Оно является базовым, но кто-то на Земле должен принять его и понять, что нам нужна помощь.

― А где эта станция? ― спросила Лекси.

Хоппер откинулся на спинку стула и вздохнул. ― На вершине Астрономического пальца.

Лекси охнула. ― Ты о той огромной, массивной башне, которую мы проходили по пути сюда?

― Она большая, ― сказал Норман. ― Я вчера ходил туда по магазинам. У них огромный Бургер Кинг.

Хоппер шмыгнул носом, а затем кивнул. ― Мне бы поесть.

― Что на счет глушителя сигнала? ― спросил Босс. ― Он все еще здесь?

― Да. Он исходит не отовсюду. Странно, что он определил точное место.

Лекси скрестила руки. ― О чем ты?

― Об отключении Гермеса, но огромный толстозадый паук, что прыгнул на тебя, все еще работал. Глушитель сигнала, кажется, был спланирован, но единственное, в чем я уверен, это то, что сигнал должен был быть коротковолновый.