Но смысла в этом милом стишке я не уловила.
– Бред какой-то, – буркнула я.
– Дурочка, задавай вопрос, – зло прошипел Бдук и ткнул меня кулаком в бок.
И тут меня осенило: этот пергамент – нечто вроде карты Иоко, он может отвечать на вопросы!
Какое-то время я просто таращилась на прозрачную фишку-ракушку, собираясь с мыслями и чувствуя, как в глубине души просыпается осторожность и подозрительность, но затем откинула подальше любые здравые мысли и проговорила то, что меня тревожило:
– Где сейчас находится Им-Сиан Иннади, черный колдун Иоко?
Буквы на пергаменте вмиг смешались, слились в замысловатых узорах, перетекли в те, что были разбросаны вокруг дерева, а затем сложились в новые слова.
Из синих буквы превратились в черные, а затем медленно посветлели и стали оранжевыми. И только после этого надпись исчезла, словно ее и не было.
Ракушка осталась лежать на месте, все так же отбрасывая яркие оранжевые блики.
– Ну вот, ты знаешь ответ, – проговорил довольный Бдук и потер толстенькие ладошки. – Теперь тебе надо двигаться вперед. Понимаешь, девочка София?
– И как?
– Посмотри на карту, – зловеще сказал Бдук, наклонился над пергаментом и что-то зашептал, шевеля пухлыми губами.
На карте снова появились буквы.
– Какое имя? – удивилась я.
– Твое. Ты должна назвать карте свое имя, чтобы она подсказывала тебе дальше, – пояснил тролль, затем хитро взглянул, переступил с ноги на ногу, потер зачем-то собственные ляжки и сжал обе ладони вместе.
– София, – быстро сказала я.
И тут же посередине карты появились буквы. Они проступили прямо под корнями дерева. Это было мое имя, выведенное все теми же синими витиеватыми буквами.
Меня эта досадная задержка только разозлила.
– Иоко находится в какой-то башне в Злых землях? – проговорила я, ожидающе глядя на Бдука.