Особенности содержания небожителей

22
18
20
22
24
26
28
30

— Надеюсь, у твоей сестры просто не хватает умения прилично развлекать публику? — На обратном пути к поместью я перестал изображать из себя прилипчивого мужа и аккуратно сместился к змею, шепча на грани слышимости. — Что это за бред с наложником? Я никогда не поверю, что клан Чоу решил себя настолько унизить.

Шенсан гневно сверкнул на меня глазами, впрочем сразу восстанавливая равновесие и приобретая безразличный вид. Он быстро осмотрел окружающую обстановку и, не заметив опасности, все же соизволил мне ответить:

— Есть… причины. Никакого вреда. 

На первый взгляд его отрывистые и короткие фразы могли ввести в ступор. Совсем невежды и вовсе могли предположить, что он обижен умом. Но мне прекрасно было видно, что змей находился в постоянной боевой готовности и ресурсов его внимания не хватало на политические игры и пространные высказывания. Шенсан постоянно следил за периметром, тщательно изучал всех, кто подходил к Янли ближе двух метров, реагировал на малейшие подозрительные звуки. 

Именно это смиряло меня с его наличием в нашей компании. Что бы ни задумали главы клана Чоу, змей действительно тщательно охранял мою жену. 

— Ты хочешь воспользоваться Янли как лекарем, чтобы решить свою проблему? — все же спросил я. 

— Целительница и заклинатель. Если не вы — никто больше. Но… не настаиваю, — как можно более подробно ответил он. 

Я замолчал. Мне было о чем подумать. Особенно учитывая реакцию Янли на новости о наложнике. За короткое время я успел неплохо ее изучить. Моя жена умела держать лицо, но иногда ее выдавали мелочи. Янли не хотела лечить змея, она хотела пойти и передушить весь змеиный клан лично. Включая собственноручно спасенную будущую жену брата. Но держала себя в руках и даже что-то придумала. Во всяком случае, я, когда в первый момент хотел было запротестовать, получил несколько чувствительных щипков и огненный взгляд феникса. А также едва слышное пояснение:

— Не мешай, тогда сам сбежит. Я ему устрою… диагностику репродуктивных органов.

— Как я понял, браслет они надевают избранницам, — решил подлить я масла в огонь. Нет, в каком-то смысле змея я понимал и, возможно, на его месте поступил бы так же… но… за «лечение» у Янли я многое отдал, а пережил еще больше. Будет слишком обидно, если у чешуйчатого все пройдет слишком гладко. Кажется, я заразился желанием издеваться над окружающими у жены. У МОЕЙ жены. Да. Она моя жена, и это тоже одна из причин. — Потому фактически это синоним брачного договора. Разве что по причине «неспособности» он не смог войти в семью как муж. И был предложен только как… сопровождающий. 

— Посмотрим, — многообещающе прищурилась лиса.

На этот раз Шенсан не остался за воротами поместья и не остановился у входа в сами Жасминовые Сады. Дурной змей с упорством, достойным лучшего применения, тащился за нами до самого дома. И уже почти на крыльце соизволил уронить коротко:

— Я должен быть рядом всегда. Не только днем, в городе. Браслет гаснет… 

— Великолепно, — пробурчала Янли, бросая накидку на ширму таким жестом, словно представляла себе на месте тряпочки копье, а на месте расписной ширмы — змеиную шею. — В моей кровати и так уже один завелся… муж. Только тебя мне тут не хватало для полного счастья.

— Я могу принять форму великого предка. Под кроватью… не заметите. 

Мы с Янли переглянулись, видимо одновременно вспоминая размер «маленькой девочки» Тайин, когда она была змеей. А потому одинаково скептически приподняли одну бровь. Даже на секунду стало смешно — я смотрел на лицо жены словно в зеркало. Это было странно. И… приятно? Особенно когда в ее глазах мелькнула такая же искорка веселья. 

Змей же, поняв нашу пантомиму без слов и сам не намереваясь тратить их попусту, вдруг выскользнул сам из себя… точнее, из своих одежд. Мы с женой моргнуть не успели, как тонкий серебристый хвост мелькнул по полу и пропал под кроватью.

— Эм… как ты это сделал?! — изумилась лиса и приподняла покрывало, заглядывая в темноту. — Вылезай!

Ответом было молчание. Кажется, змей не так глуп и ненаблюдателен, как притворяется. А еще у него хороший слух… и он явно правильно оценил намерения лисицы. Диагностировать свои «репродуктивные органы», пока лекарь в таком настроении, не рискнул даже небесный зверь чунлунь. 

— И кто, по-твоему, будет убирать твои одеяния? — Я посмотрел на груду змеиных одежд. — Ты думаешь, она так и должна валяться посреди комнаты?