Мег. Дьявольский аквариум

22
18
20
22
24
26
28
30

Дэвид чувствует, как кровь отливает от лица:

– Значит, ты отвечаешь за подготовку. А мне казалось, что я…

– Ты будешь мне помогать. Твоя основная обязанность – заботиться о своих двух акулах. Ты же не рассчитывал, что бин Рашиди назначит ответственным за такую важную миссию двадцатилетнего пацана?

– Нет… Я просто думал…

– …что твое умение пилотировать «Морских дьяволов» дает тебе право считаться инструктором? Конечно дает, если бы речь шла о курорте на Багамах. Малыш, там бы ты нырял для удовольствия. Ты когда-нибудь маневрировал при скорости течения тридцать узлов? Или пытался найти выход среди плавающих в радиусе трех миль обломков в условиях нулевой видимости?

– Нет, но я наверняка справился бы.

– Не сомневаюсь, что справился бы. Но только после соответствующей подготовки. Однако принц вовсе не потому велел бин Рашиди пригласить тебя на работу. Ты в первую очередь смотритель рыб и только во вторую – пилот. Понятно?

– Я что, должен отдать тебе честь?

Капитан Сьютс натянуто ухмыляется:

– Сифурт, можешь оставить нас на секундочку? – Он ждет, пока Кайли не отойдет в сторону. – Послушай, крутыш, до ВМС я был ПсО – работал в группе психологических операций. Восемнадцать месяцев изучал арабский методом полного погружения. В Ираке я более сорока раз проводил операции по оцеплению и прочесыванию местности. Жил среди арабов, курдов и езидов – относительно малоизвестного народа, который обосновался на Ближнем Востоке еще даже раньше, чем арабы. И мои отношения с местными жителями означали, что я был в курсе планов повстанцев еще до их реализации. После ранения я заработал нашивки, добывая информацию у солдат противника для военной разведки… И туго знал свое дело. Ты, как я понимаю, всего-навсего студент колледжа на летних каникулах, по окончании которых получишь достойное вознаграждение и вернешься во Флориду доучиваться на последнем курсе. Ну а я? Я здесь, чтобы выполнить задачу, поставленную передо мной бин Рашиди – человеком, который слов на ветер не бросает. Впрочем, как и я. Так что будь хорошим мальчиком и придерживайся наших правил, поскольку в противном случае я раздавлю тебя, как букашку. Понятно?

У Дэвида от волнения вспотели подмышки.

– Понятно.

Вдалеке виднеется белый с синей полосой монорельс.

Брайан Сьютс смотрит в свой блокнот:

– Не хватает одного человека… Монтгомери. Джейсон. Он в номере три тысячи шестьсот двенадцатом. Сходи за ним.

– Есть, сэр.

Вернувшись по переходу через скелет дунклеостея к лифту, Дэвид поднимается на тридцать шестой этаж. И, мысленно проклиная все на свете, громко стучит в дверь номера 3612:

– Монти, пошли! Монти, ты там?

Через пару секунд Монти открывает дверь. Он во вчерашней одежде, взгляд отсутствующий.

– Чувак, ты чего? Ты что, хочешь пропустить первый день тренинга? – (Монти идет к дивану и садится.) – Эй, ты меня слышишь? Монорельс ждет.