Ведьма по соседству

22
18
20
22
24
26
28
30

Невысокий полный мужчина с двойным подбородком и лысиной, которую он отчаянно пытался спрятать прилизанными волосами, при моём появлении вздрогнул и побледнел, затем покраснел и снова побледнел.

— Мисс Дин, — проблеял несчастный и даже попытался улыбнуться. — Надо же, какой сюрприз.

— Простите за вторжение, — вежливо произнесла. Я вообще стараюсь со всеми держаться вежливо, особенно с представителями власти. — Но у меня к вам срочное и важное дело.

— Я вас слушаю.

Присесть он мне не предложил. Ладно, обойдусь и так.

— Я крайне удивлена тем обстоятельством, господин Антион, что совсем скоро в городе состоится ярмарка, на которую я так и не получила приглашение. Хотя обычно вы присылали его мне по почте четыре раза в год.

Крохотные глазки мужчины забегали, и он судорожно потянулся к галстуку, пытаясь ослабить узел.

— Вы же всегда отказывались, мисс Дин. Все эти годы.

— Отказывалась. Но тут решила поучаствовать и прошу выделить мне палатку.

— Вы хотели сказать шатер для предсказаний?

Ну уж нет, сидеть в пёстрой юбке с кушаком на голове и водить руками над хрустальным шаром я не собиралась. Будущее нельзя увидеть, совсем. И верить в это было просто глупо.

— Нет, палатку. А также прошу зарегистрировать в качестве конкурсанта.

— В качестве кого? — сглотнул мэр, недоверчиво взглянув на меня.

Я сама была немного в шоке, но план уже практически сформировался, и отступать не собиралась.

— Конкурсанта, — послушно заметила я. — Хочу продавать пирожные собственного приготовления.

— Ваши пирожные? — несчастным голосом переспросил мужчина.

— Да! — с энтузиазмом повторила ему и добавила немного зловеще: — Пирожные с сюрпризом. Много маленьких сюрпризиков.

Он побелел еще сильнее.

— Мисс Дин, вы же понимаете…

— Не стоит волноваться, — поспешно перебила его я. — Все законно и безвредно. Да и чего бояться, если инквизитор стоит на страже. Господин Эртан ведь и есть тот самый загадочный член жюри?