Дьявол по соседству

22
18
20
22
24
26
28
30

Собаки вели себя точно так же.

Армия из зубов, когтей и голода была основной силой. Огромная, прожорливая машина уничтожения. Запах крови, мяса и смерти сводил их с ума.

Они атаковали людей. Атаковали припаркованные машины. Бросались сквозь двери домов, прыгали в окна. Отрывали доски от стен и грызли их. Носились по садам и вырывали маленькие деревца из земли. Если что-то не могли убить или покалечить, они на это мочились.

Предводитель видел, как собаки совокупляются. Как они поедают людей. Как они поедают друг друга. Жуткий бешеный жор. Собаки напали на группу вооруженных женщин, и, обезумев, стали рвать их, грызть и кусать. Вскоре к драке присоединилось столько собак, что женщин уже не стало видно. Собаки уже кусали друг друга. Кусали сами себя. Кровь текла рекой, поднималась над улицами густым, смердящим туманом. Но бойня продолжалась.

Теперь обе стаи находились под осадой животных и бились бок о бок, забыв про принадлежность к разным племенам.

Группа мужчин с мачете, в основном самодельными, пытались пробиться сквозь сонмища собак. Но те были подобны муравьям, жертвующим собой ради своей королевы. Они буквально выстраивали гору из собственных израненных тел, пока нападавшим не пришлось отступать... чтобы попасть под натиск других собак и безумных охотников-одиночек, которые не относили себя к какому-либо племени и вырезали все, что движется.

В ту ночь над Провиденс-стрит царила настоящая какофония звуков... лай, вой, визги, стоны. Одни издавали твари, ходящие на четырех ногах, другие - те, что на двух. Абсолютный, громоподобный хаос.

Но собак становилось все меньше. Они падали под режущими клинками и пожирались собратьями.

Предводитель снова и снова кидался в атаку, дрался изо всех сил, сея смерть направо и налево. Размахивая своим мачете, словно мечом, потрошил кокапу, боксеров и спаниелей, в то время как со всех сторон от него раненные тонули в живом, кусающем море.

Предводитель был весь искусан и изранен.

Но он не переставал убивать.

Он увидел, как пудель вцепился зубами в лицо одного из охотников и повис. Он обезглавил его, но челюсти пса сомкнулись мертвой хваткой, и голова так и осталась висеть,

Десятки охотников, следовавших за ним, яростно бросились в атаку. Рубили животных, рубили залитых кровью дикарей, и, наконец, стали рубить друг друга. Лидер другой стаи, которого Предводитель наметил своей главной и единственной целью, понес поражение. Он был некогда известен как Дик Старлинг, которого однажды вырубила Мейси Мерчант. Но теперь это был просто дикарь в окровавленной шкуре в шапке из морды датского дога. Но животе у него повис ротвейлер. Его тело было разрублено почти пополам, но тот продолжал держаться, вцепившись клыками и когтями. Предводитель, волоча за собой вцепившегося ему в ногу ирландского сеттера, подошел и обезглавил его.

Наконец, даже Предводитель решил отступить с поля боя.

Избавившись от сеттера с помощью удара мачете, он встал, окровавленный, но не сломленный, и стал наблюдать за раскинувшейся перед ним бойней. Обе стаи понесли серьезные потери.

И тут на него двинулась последняя группа собак.

Пестрая смесь из овчарок, колли и датских догов. Но Предводитель остался стоять на месте. Они шли медленно, не торопясь, ощетинившиеся, пасти раскрыты.

Первая псина бросилась вперед, и Предводитель рубанул ее мачете по глазам. Развернулся и раскроил другой череп. И все же другая собака настигла его, и он отбросил ее в сторону, выпустив ей кишки. Еще одна вцепилась зубами ему в ногу, и он отсек ей переднюю лапу.

Затем воющая и лающая стая устремилась на него через поле боя, и он бросился бежать.

Достиг ближайшего крыльца и повернулся, со слепой яростью размахивая мачете. Рассек брюхо гончей, а затем бросился в открытую дверь. Семь или восемь собак сорвали сетчатую дверь с петель, и принялись кидаться на основную дверь, словно на течную сучку.