Воин-НеМаг

22
18
20
22
24
26
28
30

Результатом допроса был ниндзя, который не отличается возрастом от ребенка. Все таки Акико был очень неопытным телепатом, и он работал не очень аккуратно. Прислушался к окружающему пространству. Количество полиции вокруг очень сильно увеличилось, что уже было довольно плохим знаком. Если нас здесь обнаружат, то придется отбиваться от них, что очень сильно навредит миссии.

После этого Акико принялся за якудзу. Тот уже успел прийти в себя и со страхом на лице и страхом внутри смотрел на то, как допрашивали ниндзя. Я чувствовал, что внутри он желает поскорей исчезнуть отсюда.

Якудза что-то пролепетал на японском, но так как я ничего не понимал, то и не придел никакого значения к этому. Акико же просто не перевел слова этого криминального человека. Некоторое время посмотрел ему в глаза, я кивнул Акико и он приготовился снова допрашивать и работать мозголомом. Как бы не было ему это неприятно, но он хотел жить. Очень сильно хотел жить.

— Кто нанял вас? — спросил я спокойно. Акико закрыл глаза и приложил свою руку ко лбу якудза. Тот от страха начал возится, но не мог никуда отойти, так как раны доставляли ему очень много боли. Мы не позаботились о том, что бы их промыть или просто перевязать. Это совершенно не играло для меня никакой роли, так как в живых оставлять этого человека я не собирался.

На лбу телепата появились бусинки пота. Я сам чувствовал легкий страх, которым веяло со стороны якудза. Даже я его чувствовал, а что же говорить о телепате, который поддается воздействию намного сильней.

Допрос Якудза продолжался. Информация лилась из него потоком. Нужно было только слышать, что он говорит и как он говорит. Было тяжеловато, так как приходилось слушать интерпретацию Акико, но я справлялся. Наташа, тоже внимательно слушал все запоминала.

Мы делали все быстро, так как я чувствовал, что время уже на исходе. Возможно нечто мы упустили, но и то, что нам стало уже известно позволяло нам довольно сильно развернутся в городе. Мы узнали о местоположении нескольких тайных складов вооружения, о месте сходок простых якудза, и даже чем они занимаются. Это было интересно услышать, что подпольный бизнес в Японии процветает и пахнет.

— Все, я больше не могу… — проговорил Акико и сел на пол. Он довольно сильно побледнел, и тяжело дышал. Похоже. что работать под бомбардировкой эмоций со стороны допрашиваемого японца, было тяжело.

Выдохнув я кивнул Наташе. Та навела пистолет на якудза, а потом опустила. Вопросительно поднял бровь.

— Я считаю, что не нужно его убивать. — сказала Наташа. — Мне кажется, что это решение будет неправильным. Я это чувствую.

— Тогда что бы ты посоветовала сделать? — спросил у нее. Интересное у нее чувство. Если это что-то на подобии предчувствия, то я пожалуй доверюсь ей. Сам я ничего не ощущаю, но показать, что для меня мнение самой Наташи тоже важно, может положительно сказаться на наших отношениях.

— Пусть Акико уничтожит ему память или личность. — спокойно проговорила она. Пистолет она не спрятала, и даже сняла палец из курка. Так что в любой момент она будет готова открыть огонь. Я кивнул, принимая ее слова. Возможно, это будет более легким решением.

— Акико, ты сможешь это сделать? — спросил у того.

— Да. — сказал он, а потом спросил. — Вы меня отпустите после этого?.

— Возможно. — уклончиво ответил ему. Консьерж-телепат только кивнул головой на это. Он понимает, что стал чем-то на подобии заложника, и за просто так мы его не отпустим.

Акико медленно поднялся и приложил свою руку к лбу якудза. Закрыл глаза и начал свою работу. Я что-то чувствовал. Какие-то особенные изменения в голове у якудза. Это были ощущения на грани чувствительности. Я никак не мог уловить это ощущение, что витало на гране моего сознания.

Медленно глаза якудза закатились, а потом он просто открыл рот из него потекла струйка слюны. Акико тяжело выдохнул и снова утер свой лоб, который покрылся каплями пота. Для него это было тяжело, но я чувствовал, что внутри он рад тому, что у него все получилось.

— Все… — протянул телепат. — Окончил. Теперь он точно никогда не очнется.

— Отлично. — сказал я, и посмотрел на Наташу. Она кивнула, что готова в любой момент запустить пулю в затылок ему. Я снова посмотрел на Акико и на мгновение задумался. Он мог бы стать отличным проводников в Токио, да и в Японии в целом. Он хорошо знает английский язык, и может стать отличным переводчиком. Так же он обладает способностями телепата, которые станут полезными при допросе других. Так что думаю, его стоит оставить при себе.

— Хорошо… — сказал уверенно, и отрицательно помахал Наташе. Та пожала плечами и опустила пистолет. — Акико, у тебя есть два варианта, как ты можешь уйти из этой комнаты. У тебя есть желания из услышать?