Дин не ответил. Он стоял, плененный ее синими глазами, и она опустила руку.
Она тяжко вздохнула.
— Если ты веришь, что это сделала я, веди меня на суд. Докажи мою вину.
— Не могу.
— Почему? — прорычала она, не сдержав гнев вдали от голоса.
Он посмотрел в ее глаза, она увидела, как что — то смягчилось и ожесточилось, и он сказал:
— Потому что тут тебе безопаснее.
Сирена хрипло рассмеялась.
— Безопаснее? В темнице?
— Моя сестра… королеве Бриджит не нужны доказательства твоей вины. Она обвинит тебя при совете и приговорит к смерти, не моргнув глазом.
— И ты оставил меня тут гнить?
— Я оставил тебя жить.
Сирена покачала головой.
— Это не жизнь.
Дин вытащил зеленый флакон из внутреннего кармана камзола. Сирена сжалась. Ей не нравилось признавать, но мысль о зелье пугала ее. Она знала, что ее способности быстро побеждали болезни и раны, так она избавилась от зелья, что вывело ее из строя. Но это все равно пугало ее.
— Выпей это, — приказал он, толкая флакон к ней.
— Нет.
— Сирена, не усложняй.
— Я не буду пить то, что ты мне даешь, пока ты не выпьешь первым, — заявила она.
— Просто выпей!