— Это я слышала, — прошептала она.
Она держала магию как лук, готовый выстрелить, и ждала. Авока тоже ухватилась за магию, клинок оказался в ее руке. Сирена направила Цеффи на звук, затаила дыхание, приближаясь. То, что пряталось в этих горах, сводило их с ума. Она ощущала напряжение к группе. Им нужно было найти эти пещеры и попасть туда. Она не ждала ничего хорошего. И она не хотела останавливаться из — за каждого непонятного звука.
Еще треск раздался неподалеку от нее, из — за деревьев. Она быстро ударила магией по жертве. Из леса донесся вопль, и белый заяц среднего размера выбежал на поляну и поспешил прочь.
Она шумно выдохнула. За ней раздался смех.
— Видите? Ничего, — сказала она им.
Алви смутился.
— Ощущалось не как заяц.
— Может, тут проблема с твоими ощущениями, — предположила она, ведя их вперед.
Им нужно было проверить большую территорию.
— Тут все ощущается не так, — сказал Базилл впереди. — Так всегда.
— Но ты тут ходил. И мы пройдем, — сказала Сирена с фальшивой уверенностью.
Чем выше они поднимались в горы, тем сложнее было дышать. Снега уже было больше, чем должно быть. Базилл бросил длинную веревку, когда стало ясно, что, если они сойдет с тропы, они затеряются в снегу. Они привязали веревкой лошадей и двигались шеренгой по холоду. Погода была влажной и неприятной, и даже Матильда и Вера помогали их группе и лошадям. Обычно они давали это задание Сирене.
— Как только пересечем высшую точку, направимся к Черной горе, — крикнула Матильда Базиллу.
Он повернулся к ним и оскалился.
— К Черной горе нет пути. Я уже говорил.
— Тогда мы его сделаем.
— Ее не зря назвали Черной горой смерти.
— Смерть была добавлена для отпугивания, — сказала она. — Поверь мне.
— Это сработало, — проворчал он.
Сирена не могла избавиться от страха. Она не знала, было ли это из — за историй о Переходе, которые она слышала в детстве. Жуткие сказки о существах из тьмы, превращающих людей в пепел, и призраках. Призраки были всегда.