Консорт

22
18
20
22
24
26
28
30

— Серафину убил Виктор две тысячи лет назад, — сказал ему Вера. — Магия пала, как и было предсказано. Мы скрывались. Горы были закрыты снегом. Никто не мог попасть сюда. Никто с тех пор не видел драконов.

Микел потрясенно смотрел на них. Его медовая кожа побледнела, темные брови приподнялись, а потом опустились, он нахмурился. Он обдумывал все.

— Две тысячи лет, — повторил он.

— Да, — сказала Матильда. — А это Сирена. Она из пророчества.

— Пророчество, — ошеломленно сказал он.

— Но… где драконы? — спросила Сирена. — Мы прошли через весь мир ради этого. Мне нужно, чтобы они помогли вернуть мою подругу. Она потеряна. И мне нужно… мне сказали, что мне нужны драконы.

Глаза Микела прояснились, а потом он покачал головой.

— Мне жаль, что вам пришлось пройти этот путь. Но тут нет драконов… их нет в Эмпории. Я не могу вам помочь.

— Нет! — не сдержалась и закричала Сирена. — Нас послали сюда! Драконы должны быть здесь. Нужно проверить комнаты. Мы должны посмотреть всюду. Они должны быть тут. Должны помочь Авоке, — ее голос дрожал под конец.

— Они ушли. Все они. Можете проверить, но их нет. Я вызвался остаться и говорить за них.

Сирена выругалась и взмахнула руками.

— Тогда в чем смысл? Зачем Серафина послала меня искать драконов, которые помогут спасти мир, если их нет?

— Серафина тебя послала? — Микел взглянул на Матильду.

— Она учится духу. Она может пересекать границу.

— Невероятно, — прошептал он. — Когда у нас был хоть кто — то с такими талантами?

— Мы не знаем, — сказала Вера. — Сирена… необычная.

— Если Сэра сказала, что драконы помогут, то только из — за Общества, — решил Микел.

— Но Общество уже не существует, — сказала Вера. — Мы втроем — последние из его вида. Без драконов в Эмпории нет и древнего общества драконов.

— Их нет в Эмпории, но… может, они где — то еще, — сказал Микел.

— Ты же не намекаешь… — сказала Матильда.