Боги Лавкрафта

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что это еще за чертовщина? – потребовал он ответа.

– Мы надеялись, что это ты скажешь нам! – Рея захлопнула дверь, а затем повернулась, перегнувшись через спинку, чтобы открыть окно. Флетчер протиснулся в открытое пространство и упал на заднее сиденье.

Через заднее окно Рея прекрасно видела мчавшуюся за ними по полю тварь, все время прибавлявшую скорость. Комья грязи из-под колес автомобиля отлетали к ней, залепляя дыры и рытвины в ее ногах. Горло Реи перехватило. Закашлявшись, она проговорила:

– Флетчер, запри двери и подними стекло.

Машина качнулась, выезжая на мощеную дорогу, и набрала ход. Как, к несчастью, и тварь. Тамит проговорил:

– Рея, дорогая моя, скажи мне, когда это окажется у нашего бампера.

Рея для устойчивости вцепилась в спинку сиденья.

– Вот-вот… Сейчас!

Тамит ударил по тормозам, остановив автомобиль. Тварь врезалась в багажник и отлетела назад, разбрасывая куски мертвой плоти. Тамит переключил передачу, надавил на газ, и они помчались вперед.

Проводив мрачным взглядом жуткую тварь, поползшую по дороге, собирая куски собственного гнилого тела, Рея проговорила:

– Дело оказалось более сложным, чем мы думали.

Когда они отъехали достаточно далеко для того, чтобы можно было рискнуть и остановиться, Рея пересела на водительское сиденье, чтобы Тамит и Флетчер могли просмотреть бумаги, извлеченные из стола Шаллиса. Когда они окажутся рядом с городом, она поменяется местами с Флетчером, так как не собирается везти обоих мужчин через фешенебельную часть города. Женщины-шоферы пользовались несколько сомнительной репутацией, и она не хотела, чтобы кто-то узнал ее и известил колонку светской жизни. Многочисленные родственники Реи принадлежали к нескольким разным социальным слоям, однако подобное сообщение точно сорвет всех с петель. Бесполезно будет потом объяснять, что Тамит предпочитает мужское общество, а мысль о сексе с людьми вселяет во Флетчера глубокое отвращение.

– Ну и? – вопросила она, дав обоим некоторое время помолчать и пошелестеть бумагами. – Каким же образом нашему другу Шаллису удалось создать эту тварь? Они уже успели рассказать Тамиту о пространственной западне, устроенной наверху лестницы, и выслушать его ответ:

– Колдуну из людей такая вещь не под силу.

– Совсем не обязательно, чтобы это сделал человек, – заметил Флетчер, который вопреки, а может, и благодаря своему смешанному происхождению от фейри и людей был убежденным сторонником свидетельств и доказательств. Рея, отец которой служил инспектором полиции в Парсции, и сама обожала их. Мать ее была родом из Рьена и шпионкой во время Войны Гардье, так что во всех своих порывах в сторону беззакония Рея винила именно ее кровь.

Рея посмотрела на Тамита, пересевшего на пассажирское сиденье и занявшегося чтением. Этот отпрыск аристократического рода был худ, костляв и высок, темные волосы его спутались после перенесенного напряжения. Он был рьенцем, бледным в той же мере, как смугла была Рея, что придавало его лицу нездоровый оттенок. Впрочем, такой цвет кожи скорее являлся следствием бессонных ночей и нездорового пристрастия к сладким ликерам, чем занятий колдовскими науками. Вернув Флетчеру стопку бумаг, он сказал:

– Не думаю, что в этом деле замешан волшебник-фейри. Хотя бы потому, что ему не потребовались бы все эти заметки и вычисления.

Торопливо пролистав бумаги, Флетчер произнес:

– Возможно, ты прав. Похоже, он пытался понять, каким именно образом функционируют порталы.

Тамит перевернул другую страницу и передал Флетчеру одну из книг.