Тэлли поднялась к верхушкам деревьев и обвела взглядом горизонт. Вдалеке мелькали дымники. Фигурки двоих пленников отсвечивали, будто головешки.
Взглянув на звезды, Тэлли рассчитала расстояние и направление…
Дымники летели к реке, где можно было рассчитывать на содержащие железо донные отложения. Теперь с ними было двое "пассажиров", так что требовалась немалая магнитная сила.
— Хо, двигайся к западному краю Троп. Быстро!
— Зачем?
— Чтобы сберечь время!
Нужно было держать преследуемых в поле зрения. Дымники стали невидимками, но двое пленных чрезвычайников светились, будто инфракрасные маяки.
— Ладно, лечу, — согласился Хо. — Может, все же скажешь, что происходит?
Тэлли не ответила. Помчалась вперед, лавируя между верхушками деревьев, словно гонщик на трассе слалома. Она понимала: Хо не понравится то, что она задумала, но другого выбора не было. Дэвид забрал Шэй. У Тэлли появился шанс поквитаться с ним за все былые ошибки. Доказать, что она действительно особенная.
Хо ждал неподалеку от опушки, где деревья росли реже.
— Эй, Тэлли! — окликнул он ее на подлете. — Почему ты на этой ржавой жестянке?
— Долго рассказывать.
Тэлли резко затормозила рядом с Хо.
— Ну ладно, ладно. Хотя бы скажи, что тут…
Он испуганно вскрикнул — Тэлли столкнула его со скайборда, и он рухнул вниз, в темноту.
— Прости, Хо-ла, — пробормотала она, перепрыгнув на скайборд товарища, и резко повернула к реке.
Как только Тэлли пересекла границу города, заработали подъемные винты.
— Пришлось позаимствовать твоего скакуна. Объяснять времени нет, — сказала она.
По сети донеслись стон и ругательства. Падение Хо замедлили магнитные браслеты.
— Тэлли! Что за…