Прикосновения тел маленьких дурнушек напомнили Тэлли о том, как сильно она изменилась — изнутри. Ее новые кости были изготовлены из авиационной керамики, они были легкими, как бамбук, и прочными, как алмаз. Ее мышцы были покрыты слоем самовосстанавливающегося моноволокна. Уродцы казались ей мягкими, бестелесными, похожими на ожившие плюшевые игрушки. Они были шумными, но безопасными.
Тэлли услышала мелодичный сигнал. Фаусто увеличил радиус действия сети скинтенн. До Тэлли донеслись обрывки различных шумов: возбужденные вскрикивания девчонки, танцующей рядом с Тэксом, громкие басы (Хо стоял рядом с динамиками) и шепот Шэй, которая болтала всякие глупости на ухо своему партнеру по танцу. У Тэлли возникло такое ощущение, словно она превратилась в пять разных людей, а ее сознание растеклось по вечеринке и впитало в себя звуки и свет.
Она сделала глубокий вдох и зашагала сквозь толпу к опушке. Ей хотелось оказаться подальше от вспышек дискотечного шара. Она решила, что оттуда ей проще будет наблюдать за толпой.
Продвигаясь вперед, Тэлли обнаружила, что легче идти, пританцовывая, чем просто расталкивая уродцев и дурнушек. Она постаралась не обращать внимания на то, что ее тормошат, — представила, будто парит на скайборде и на нее налетают порывы ветра.
Закрыв глаза, Тэлли восприняла вечеринку другими чувствами. Возможно, это и означало быть особенной: танцевать с остальными, но при этом ощущать себя единственным реальным человеком в толпе.
Вдруг волосы на затылке у Тэлли встали торчком, крылья носа непроизвольно расширились. Запах, отличный от остальных — от запаха пота и пролитого пива, — вернул ее сознание к тем временам, когда она была дурнушкой, к ее побегу из Уродвилля, к дням, когда она впервые оказалась за городом совсем одна.
Дым. Всепроникающий запах костра.
Она открыла глаза. Городские уродцы не разводили костры, не зажигали факелы: им это не позволялось. Свет па вечеринке исходил только от дискотечных шаров и луны, проделавшей половину ночного пути по небу. Следовательно, запах мог распространяться только от того, кто не принадлежал к миру уродцев.
Тэлли направилась по широкому кругу, присматриваясь к толпе и пытаясь определить источник запаха.
Она не находила никого, кто отличался бы от остальных. На поляне плясала компания уродцев. Запрокинутые головы, машущие руки, летящие в разные стороны пластиковые стаканчики. Никто из них не был строен и изящен, уверен в себе и силен.
И тут Тэлли заметила девочку.
Она и какой-то парень медленно перетаптывались, и девочка что-то серьезно шептала ему на ухо. Ее пальцы нервно бегали по его спине. Оба двигались не в такт с музыкой и были похожи на неуклюжих малышей. Куртка девочки была повязана вокруг талии. Видимо, холод им был не страшен. А на тыльной стороне предплечья сохранились бледные квадратики от противосолнечных пластырей.
Эта девочка провела немало времени за городом.
Приближаясь к ней, Тэлли снова уловила запах древесного дыма. От новых, зорких глаз не укрылась рубашка девочки, сшитая вручную из грубой натуральной ткани. От рубашки исходил другой странный аромат: пахло стиральным порошком. Эта рубашка предназначалась для долгой носки, она не была одноразовой. Ее следовало замачивать, намыливать, тереть шершавым камнем и полоскать в холодном ручье. Тэлли обратила внимание на неровную прическу девочки. Ее явно стригли вручную металлическими ножницами.
— Босс, — прошептала Тэлли.
— Что, уже, Тэлли-ва? Мне тут так хорошо, — отозвалась Шэй чуть сонным голосом.
— Похоже, я выследила дымницу.
— Уверена?
— Да. От нее пахнет прачечной.
— Я тоже ее вижу, — пробился сквозь музыку голос Фаусто. — Коричневая рубашка? С парнишкой танцует?