— И это все? — нахмурившись, спросила Моргравия.
— В участке только этот склад.
Пара дробовиков, три стаб-пистолета, один автоган, несколько натриевых светильников и перевязь гранат со слезоточивым газом. Негусто. Они забрали все.
— Держи, — произнес Барак и бросил Моргравии портативный вокс. Та поймала его и проверила заряд. Раздался хрип помех.
Барак зацепил за свой пояс парное устройство.
— Второй канал, — сказал он, уже выставив тот на собственном воксе.
Моргравия кивнула и сделала то же самое.
— Что насчет подвального этажа? — спросила она, в процессе вооружения пересмотрев свое предыдущее мнение. Она взяла один из дробовиков, лампу и стаб-пистолет. Барак, будто вьючная лошадь, потащил остальное.
Бывший надзиратель поскреб щетину на подбородке.
— Может найтись что–то полезное. Внизу есть несколько старых складов. В прежние дни там держали в основном запчасти для машин, но все могло измениться.
— Стоит попытаться. — Она взвесила дробовик в руках. Тот был ободряюще массивным. — С этим мы далеко не уйдем.
Барак приподнял бровь.
— А насколько далеко нам надо уйти?
— До края улья, к воротам. Нужно перебраться в верхний улей и побыстрее.
Она не стала упоминать, что у нее имелись и другие заботы, которые могли означать задержку в Нижнем Стоке. Все это зависело от того, выдаст ли Маклер местонахождение Эмпата. До настоящего момента Моргравия оставалась сосредоточена на выживании, но когда непосредственная угроза исчезла, возобладал другой приоритет.
— Разве ворота не будут заперты?
— Не для меня.
Это тоже было лукавство. Она сомневалась, что сама отправится к воротам, так что ей требовалось найти иной способ обеспечить отсутствие преград для Барака и остальных. Проблема на будущее, хоть и не слишком отдаленное.
— Тогда ладно, — отозвался Барак, и что–то в его голосе выдавало скептицизм. Для инквизитора лгать — все равно что дышать. Возможно, она теряла хватку.
Закинув дробовик за плечо, Моргравия заметила, что из коридора в арсенал есть выход в казарменное помещение.