АРВ-3

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что это было? — резко произнёс какой-то голос.

— Как будто из вентиляционной шахты.

Тина глянула на меня, её глаза округлились от ужаса.

Она быстро расстегнула рюкзак и достала кусок картона, после чего быстро отползла ещё на пару футов.

— Та леди сказала, что кто-то наблюдает за нами. Может быть, этот кто-то сейчас в вентиляции?

— Я не знаю. Возьми стул и посмотри, — сказал доктор.

Мы обе начали отползать назад как можно быстрее. Но Тина замерла, когда услышала, как прямо под нами скрипнул стул. Она расправила картонку и выставила ее перед собой. Я перестала дышать.

— Чёрт! — раздраженно произнес голос.

Мы пропали.

— Что? Что ты видишь? — спросил доктор.

— Ничего. Тут так темно, черт побери. Я ничего не вижу.

— Сними решетку и возьми фонарь, гений, — сказал другой голос.

Послышался стук, человек спрыгнул со стула. Тогда Тина повернулась ко мне.

— Давай! — поторопила она.

Я со всей силы начала проталкиваться назад, пока мы не доползли до того места, где вентиляция начала раздваиваться. Я быстро отползла влево. Тина шла прямо за мной и протиснулась в правую трубу. Мы очень шумели, но теперь они не могли нас видеть.

— Там кто-то есть! Я слышу, как они двигаются.

Луч фонаря ударил прямо между нами. Тина расстегнула рюкзак и достала два резиновых шарика. Затем она сделала мне знак руками. Ей надо было перебраться на мою сторону, а мне надо было развернуться. У нее была карта, поэтому ей надо было пойти первой.

Неожиданно она выставила вперед картонку, закрыв вентиляционную трубу, находящуюся между нами. Я сначала вытолкнула себя наружу, а потом начала проталкиваться назад. Она перелезла на мою половину, быстро начала проталкивать себя вперед, после чего я начала ползти вправо сразу за ней, подняв картонку вверх.

— Они двигаются! Я почти внутри! — закричал голос.

Она передала мне шарики.