– Всем.
– Где ты родился?
– Берлингтон.
– Сколько тебе лет?
– Двадцать восемь, родился восемнадцатого декабря одна тысяча девятьсот восемьдесят шестого года.
– Ты женат?
– Нет, – он изгибает губы в улыбке.
– Ты гей?
– Что? – Выдыхает он, а я закрываю рот рукой, не понимая, как такое вырвалось вообще.
– Ох, прости…
– Нет, Мишель, я не гей, – он подавляет в себе желание рассмеяться, а я чувствую себя неловко. – И разве был бы я здесь, если бы предпочитал мужчин? Наслаждался бы твоим присутствием?
– Вы с Райли похожи, родственники? – Я перевожу тему, покусывая губу, чтобы не расплыться в самодовольной улыбке.
– Нет, мы росли вместе практически как братья, – отвечает он.
От следующего вопроса его спасает официант с нашим заказом, и я улыбаюсь, смотря на изысканное блюдо из крабов, которое ставят передо мной.
– Спасибо. Ты угадываешь каждый раз мои предпочтения, – обращаюсь к Нику и беру в руки приборы.
– Всегда, пожалуйста, Мишель. Мне приятно знать и наблюдать, как ты краснеешь, – он склоняет немного голову и расправляет на коленях салфетку.
– Почему ты зовёшь меня полным именем? – Интересуясь, я отрезаю кусочек аппетитного блюда.
– Потому что Миша, как называют тебя, это неподходящее прозвище. Мужское имя, а ты более чем женская особь, – поясняет он.
– А почему…
– Ешь, крошка. Сначала поешь, а потом продолжишь свой опрос, мы никуда не спешим сегодня, – перебивает он меня и указывает взглядом на тарелку.